| Oblivion (оригинал) | Забвение (перевод) |
|---|---|
| Will you love me | Будете любить меня |
| Like the wind blows through the trees | Как ветер дует сквозь деревья |
| Will you love me | Будете любить меня |
| Like you really want to please | Как будто ты действительно хочешь угодить |
| If you love me | Если ты любишь меня |
| We’ll find our way | Мы найдем наш путь |
| But you’ve got your bottle | Но у тебя есть бутылка |
| And tomorrow’s just a day | А завтра всего лишь день |
| We had it underneath the sun | У нас было это под солнцем |
| We had it and we really got it done | У нас это было, и мы действительно сделали это |
| We knew it | Мы это знали |
| We were walking proud | Мы шли гордо |
| But you’ve got your bottle | Но у тебя есть бутылка |
| And the voice is getting loud | И голос становится громче |
| It’s getting dimmer | Становится тусклее |
| I can’t see you anymore | я больше не могу тебя видеть |
| After dinner | После ужина |
| In the shadow of the door | В тени двери |
| There’s no winner | Победителя нет |
| It’s gone way to far | Это зашло слишком далеко |
| But you’ve got your bottle | Но у тебя есть бутылка |
| And I don’t know who you are | И я не знаю, кто ты |
| Oblivion | забвение |
| I think I need it, too | Я думаю, мне это тоже нужно |
| Oblivion | забвение |
| Please tell me what to do | Пожалуйста, скажите мне, что делать |
| Oblivoin | Обливойн |
| Give it to me | Дай это мне |
| But you’ve got your bottle | Но у тебя есть бутылка |
| And I’ve got my misery | И у меня есть мое страдание |
