| Nomenclature (оригинал) | Номенклатура (перевод) |
|---|---|
| In the beginning | В начале |
| I came in to being | Я пришел в себя |
| As a single expression | Как одно выражение |
| Pushed out from her organs | Вытолкнут из ее органов |
| I don’t know what I shall be called | Я не знаю, как меня будут звать |
| How will I ever find my home? | Как я когда-нибудь найду свой дом? |
| After a while | Спустя некоторое время |
| We gathered the others | Мы собрали остальных |
| And formed a new language | И сформировал новый язык |
| Pushed out from our organs | Вытолкнут из наших органов |
| I want to know what I shall be called | Я хочу знать, как меня будут звать |
| I need a name to have for my own | Мне нужно имя для моего собственного |
| Our appetite for ambition | Наш аппетит к амбициям |
| Into delightful divisions | В восхитительные подразделения |
| Fractions of fractions of fractions | Доли дробей дробей |
| And each has their places | И у каждого есть свои места |
| I got words in my body | У меня есть слова в моем теле |
| I got words in my body | У меня есть слова в моем теле |
| Terms to partition everything | Условия для разделения всего |
| Nomenclature | Номенклатура |
