| Keep taking about that money
| Продолжайте думать об этих деньгах
|
| Ima stick 'em
| Има придерживаться их
|
| Ha, ha, ha, ha, stick 'em
| Ха, ха, ха, ха, держи их
|
| Send a bitch home wit him
| Отправить суку домой с ним
|
| Let her tell us where to get him
| Пусть она расскажет нам, где его взять
|
| Got the hollows in that ruger
| В этом ругере есть пустоты
|
| Im looking at your chains
| Я смотрю на твои цепи
|
| Cause them diamond look clearer
| Потому что их бриллианты выглядят чище
|
| Than that water in Aruba
| Чем та вода на Арубе
|
| You ain’t even gotta jack 'em
| Вы даже не должны их джек
|
| You barely need a gun
| Вам едва ли нужен пистолет
|
| You can walk up and smack 'em
| Вы можете подойти и ударить их
|
| They so soft
| Они такие мягкие
|
| Then you got the rats
| Тогда у вас есть крысы
|
| That fact should be up north
| Этот факт должен быть на севере
|
| Donnie on his bullshit
| Донни о своей ерунде
|
| Mask and a full clip
| Маска и полный клип
|
| Hoppin' out the whip
| Hoppin 'из хлыста
|
| I’mma stick 'em
| Я приклею их
|
| Ha, ha, ha stick 'em
| Ха, ха, ха, держи их
|
| Lay him down on the floor
| Положите его на пол
|
| My mans at the door
| Мои мужчины у двери
|
| My other homie downstairs
| Мой друг внизу
|
| Hand on the 4
| Рука на 4
|
| I ain’t even gotta koll em
| Я даже не должен их убивать
|
| I’m just coming for that raw
| Я просто иду за этим сырьем
|
| Hook
| Крюк
|
| My daughter said stick 'em
| Моя дочь сказала, держи их
|
| Mama said stick 'em
| Мама сказала, держи их
|
| My son said daddy if he move
| Мой сын сказал, что папа, если он двигается
|
| I’mma lick 'em
| Я лижу их
|
| My grandmother go to church
| Моя бабушка ходит в церковь
|
| To pray on my victims she say
| Чтобы молиться за моих жертв, она говорит
|
| Burr stick 'em ha ha ha stick 'em
| Берр втыкай их ха-ха-ха втыкай их
|
| Verse 2 (Ghostface)
| Стих 2 (Призрачное лицо)
|
| Ya know I’mma slim nigga
| Я знаю, что я стройный ниггер
|
| From a large family
| Из большой семьи
|
| The burner get passed
| Горелка прошла
|
| Around the crew like a grammy
| Вокруг экипажа, как грамм
|
| My little man with autusim
| Мой маленький человек с аутизмом
|
| He looked at me
| Он посмотрел на меня
|
| And looked at duke and said stick 'em
| И посмотрел на герцога и сказал, держи их
|
| Why ya looking at me stick 'em
| Почему ты смотришь на меня, приклеиваешь их?
|
| I hope you remove the body
| Надеюсь, ты уберешь тело
|
| But where we gonna ship 'em
| Но куда мы их отправим
|
| Fuck it I just draw a door to me duck
| Черт возьми, я просто рисую дверь, утка
|
| Cut the jewels
| Вырезать драгоценности
|
| He said ship me, I’m not giving it up
| Он сказал, отправь меня, я не сдамся
|
| Word! | Слово! |
| Awe shit!
| Ужас дерьмо!
|
| Its gonna be a long day
| Это будет долгий день
|
| Her maid just got enough
| Ее горничной достаточно
|
| Maps for this hallway
| Карты для этого коридора
|
| Home still smelling like ajax
| Дом все еще пахнет ajax
|
| Ripped the Jules off his neck
| Сорвал Жюля с шеи
|
| Like chill par relax
| Как расслабься, расслабься
|
| Understand it came through
| Поймите, это произошло
|
| C alar ripped him
| Калар разорвал его
|
| Doc had to staple his face
| Доку пришлось скрепить лицо
|
| Straight victim
| Прямая жертва
|
| This how we do it in Staten
| Вот как мы это делаем в Статене
|
| We hardly get caught with our hoodies off
| Нас почти не поймают без толстовок
|
| Let alone a ratchet
| Не говоря уже о трещотке
|
| Hook
| Крюк
|
| My daughter said stick 'em
| Моя дочь сказала, держи их
|
| Mama said stick 'em
| Мама сказала, держи их
|
| My son said daddy if he move
| Мой сын сказал, что папа, если он двигается
|
| I’mma lick 'em
| Я лижу их
|
| My grandmother go to church
| Моя бабушка ходит в церковь
|
| To pray on my victims she say
| Чтобы молиться за моих жертв, она говорит
|
| Burr stick 'em ha ha ha stick 'em
| Берр втыкай их ха-ха-ха втыкай их
|
| Verse 3 (Jadakiss)
| Стих 3 (Джадакисс)
|
| Get my hand on the hawk I’mma stick 'em
| Возьми мою руку на ястреба, я прижму их
|
| Aids needle I’mma stick 'em
| Игла СПИДа, я втыкаю их
|
| Got the red nose off the leash
| Получил красный нос с поводка
|
| Can’t wait to sic 'em
| Не могу дождаться, чтобы увидеть их
|
| Usually make 'em take it off
| Обычно заставляют их снять
|
| Slow when I strip 'em
| Медленно, когда я раздеваю их
|
| Prolly better to kill 'em
| Вероятно, лучше убить их
|
| Cause he can’t take the whipping
| Потому что он не может выдержать порку
|
| Consider it charity
| Считай это благотворительностью
|
| Vvs clarity
| ясность Vvs
|
| ARA is the armed robbers academy
| ARA – академия вооруженных грабителей
|
| Put it in the bag
| Положите его в сумку
|
| I don’t care its waever homes
| Меня не волнуют его дома
|
| Big shit, all the way
| Большое дерьмо, на всем пути
|
| Down to the heron bones
| Вплоть до костей цапли
|
| Credit cards, debit cards
| Кредитные карты, дебетовые карты
|
| Everybody get god
| Все получить бог
|
| Wedding bands, birthstones
| Обручальные кольца, камни рождения
|
| Camouflage, earth tones
| Камуфляж, землистые тона
|
| Yea my cloth is cut different
| Да, моя ткань отличается
|
| It don’t cost nothing
| Это ничего не стоит
|
| To just listen
| Просто слушать
|
| But if not I’mma burrr stick 'em
| Но если нет, я их засуну
|
| Ha ha ha stick 'em
| Ха-ха-ха, держи их
|
| Hook
| Крюк
|
| My daughter said stick 'em
| Моя дочь сказала, держи их
|
| Mama said stick 'em
| Мама сказала, держи их
|
| My son said daddy if he move
| Мой сын сказал, что папа, если он двигается
|
| I’mma lick 'em
| Я лижу их
|
| My grandmother go to church
| Моя бабушка ходит в церковь
|
| To pray on my victims she say
| Чтобы молиться за моих жертв, она говорит
|
| Burr stick 'em ha ha ha stick 'em | Берр втыкай их ха-ха-ха втыкай их |