| Cocaine flow, cocaine dough
| Поток кокаина, кокаиновое тесто
|
| Where that money, where that paper, where that cocaine go?
| Куда делись эти деньги, куда эта бумага, куда этот кокаин?
|
| Lay 'em down, face first, take the numbers out his cell
| Положите их, лицом вперед, возьмите номера из его камеры
|
| Get his connect to gag him, so the faggot don’t yell
| Подключи его, чтобы заткнуть ему рот, чтобы педик не кричал
|
| «Help! | "Помощь! |
| I’m being robbed!»
| Меня грабят!»
|
| What happened to that street shit you rap about?
| Что случилось с тем уличным дерьмом, о котором ты читал рэп?
|
| Where that spot that you sell heron, and dope and all that crack about
| Где то место, где вы продаете цаплю, наркотики и все такое
|
| Niggas stop fronting, you don’t own a glock
| Ниггеры перестают выступать, у тебя нет глока
|
| If I take it off your neck, you probably call the cop, it’s like
| Если я сниму это с твоей шеи, ты, наверное, вызовешь копа, это как
|
| «Help! | "Помощь! |
| I’m being robbed!»
| Меня грабят!»
|
| Aiyo, I had to shove the fifth in his mouth
| Айо, мне пришлось засунуть пятую ему в рот
|
| He tried to raise the price on me in the spring, in the midst of a drought
| Он пытался поднять цену на меня весной, в разгар засухи
|
| Told him papi, no need, just put the slabs in the bag
| Сказал ему, папа, не нужно, просто положите плиты в сумку
|
| Then I told him shut the fuck up but his dog even said «arf! | Тогда я сказал ему, чтобы он заткнулся, но его собака даже сказала: «Арф! |
| arf!»
| Арф!»
|
| «Help! | "Помощь! |
| I’m being robbed!»
| Меня грабят!»
|
| '88 Riker’s Isle, banging for phone time
| Райкерс-Айл, 1988 год, время на телефон
|
| One big nigga slid through, bulky with two shines
| Один большой ниггер проскользнул, громоздкий с двумя блесками
|
| Winked at my goons, they leave quick, big man ran
| Подмигнул моим головорезам, они быстро уходят, большой человек побежал
|
| To the bubble, leaking, repeating that help shit
| К пузырю, утечке, повторению этого дерьма
|
| «Help! | "Помощь! |
| I’m being robbed!»
| Меня грабят!»
|
| We smack niggas up, shake 'em down as we see 'em
| Мы шлепаем нигеров, встряхиваем их, когда видим
|
| Take his jewelry and his podium
| Возьмите его украшения и его подиум
|
| Sheek and Ghostface on our '88 shit, get your chest hit
| Sheek и Ghostface на нашем дерьме 88 года, ударьте себя в грудь
|
| Box cutter, get your face split, they yelling like!
| Канцелярский нож, расколи лицо, как они орут!
|
| «Help! | "Помощь! |
| I’m being robbed!»
| Меня грабят!»
|
| Out of respect, I through the gun to his neck, he had singles and loose change
| Из уважения я пронзил пистолет ему в шею, у него были синглы и мелочь
|
| And yo, four bundles of wet
| И йоу, четыре пачки мокрых
|
| Told him, yo, kid, respect the juks, and there’s one thing
| Сказал ему, йоу, малыш, уважай джуков, и есть одна вещь
|
| You shouldn’t yell around murderous crooks and that’s
| Вы не должны кричать вокруг кровожадных мошенников, и это
|
| «Help! | "Помощь! |
| I’m being robbed!» | Меня грабят!» |