| so where you gonna run now?
| так куда ты собираешься бежать сейчас?
|
| nobody makes it alone so, so where you gonna run now?
| никто не делает это в одиночку, так что куда ты теперь побежишь?
|
| no more places to hide so, so where you gonna run now?
| больше нет мест, где можно спрятаться, так что куда ты теперь побежишь?
|
| no more places to stay so, so where you gonna run now?
| больше негде остановиться, так куда ты теперь побежишь?
|
| .eventually you get caught
| .в конце концов тебя поймают
|
| trouble maker, in her teens, all us love or hate her
| возмутительница спокойствия, в подростковом возрасте все мы любим или ненавидим ее
|
| seeks attention, makes a scene wherever her mother takes her
| ищет внимания, устраивает сцену, куда бы ее ни привела мать
|
| curses her out, her attitude is worse than her mouth
| проклинает ее, ее отношение хуже, чем ее рот
|
| used to work in the south, till her aunt there kicked her out
| раньше работала на юге, пока тётя её не выгнала
|
| raising hell, acts invicible, yelled back and spit at you,
| устраивая ад, ведет себя непобедимо, кричал в ответ и плевал на вас,
|
| held back in middle school, expelled, slapped the principal
| сдерживался в средней школе, исключен, дал пощечину директору
|
| wild n' out, nothing to be wild about, when her mom keeps her up-to-date with
| дикая, не о чем волноваться, когда ее мама держит ее в курсе
|
| every style thats out
| каждый стиль
|
| long island house, got her own room, behaved and saved for a crib and a car —
| дом на Лонг-Айленде, получила свою комнату, вел себя хорошо и копила на кроватку и машину —
|
| she’ll have her own soon
| скоро у нее будет своя
|
| but she’s very unappreciative, gives all the credit to her dad but the secret
| но она очень неблагодарна, отдает все должное своему отцу, но секрет
|
| is her mom made 'em keep the kid
| ее мама заставила их оставить ребенка
|
| doesnt go to school, just another joint case, tresspassed through the high
| не ходит в школу, просто очередное совместное дело, перешедшее через высокий
|
| school, and screamed to his face, cant go home — police waiting,
| школу, и закричал ему в лицо, не могу идти домой — полиция ждет,
|
| she runs away from her problems but they keep chasing…
| она убегает от своих проблем, но они продолжают преследовать…
|
| so where you gonna run now?
| так куда ты собираешься бежать сейчас?
|
| nobody makes it alone so, so where you gonna run now?
| никто не делает это в одиночку, так что куда ты теперь побежишь?
|
| no more places to hide so, so where you gonna run now?
| больше нет мест, где можно спрятаться, так что куда ты теперь побежишь?
|
| no more places to stay so, so where you gonna run now?
| больше негде остановиться, так куда ты теперь побежишь?
|
| .eventually you get caught
| .в конце концов тебя поймают
|
| pops up on her Pop’s porch — my little girl came to see me! | выскакивает на папином крыльце — моя маленькая девочка пришла ко мне в гости! |
| man its been awhile
| человек это было какое-то время
|
| -thats what her pops thought
| - вот что подумал ее отец
|
| she got free at her pops crib, thought her mom was being cruel, thought her
| она освободилась в своей детской кроватке, подумала, что ее мама жестока, подумала, что ее
|
| father had no set of rules
| у отца не было свода правил
|
| but he got his — chores, mop the floors, then scrub the walls, after 8 — no
| но он получил свое — по хозяйству, полы помыть, потом стены помыть, после 8 — нет
|
| noise, no calls, no boys, mow the lawn, wash the car and dishes,
| шумно, без звонков, без пацанов, косить газон, мыть машину и посуду,
|
| clean the kitchen, be sure to excercise your curfew’s at 9
| убери кухню, обязательно тренируйся в комендантский час в 9
|
| was gonna show her how to drive, she couldnt wait for her father to arrive
| собирался показать ей, как водить машину, она не могла дождаться, пока приедет ее отец
|
| the mischeif only keeps her occupied. | озорство только держит ее занятой. |
| takes the keys while he went golfing,
| берет ключи, пока играет в гольф,
|
| she drove but not often, the store wasnt that far — she coulda just walked it
| она ездила, но не часто, магазин был не так далеко — она могла бы просто пройтись по нему
|
| foot slips off the gas, but to avoid the crash, hits a woman coming outta the
| нога соскальзывает с педали газа, но, чтобы избежать аварии, попадает в женщину, выходящую из
|
| mall carrying bags
| сумки для торговых центров
|
| hit and ran, thought she was driving safe, a customer inside the gate of the
| ударилась и убежала, думала, что едет безопасно, клиент в воротах
|
| parking lot got the license plate
| парковка получила номерной знак
|
| she parks it back in the garage, paint scratched, tried to match it with on the
| она ставит его обратно в гараж, краска поцарапана, пыталась сопоставить его с на
|
| car with nail polish so the accident was solved
| машина с лаком для ногтей, так что авария была решена
|
| cops drove up asked um, sir do you own a maxima?
| подъехали менты спросили эм, сэр у вас есть максима?
|
| she was gone before they thought of asking her…
| она ушла раньше, чем они подумали спросить ее…
|
| so where you gonna run now?
| так куда ты собираешься бежать сейчас?
|
| nobody makes it alone so, so where you gonna run now?
| никто не делает это в одиночку, так что куда ты теперь побежишь?
|
| no more places to hide so, so where you gonna run now?
| больше нет мест, где можно спрятаться, так что куда ты теперь побежишь?
|
| no more places to stay so, so where you gonna run now?
| больше негде остановиться, так куда ты теперь побежишь?
|
| .eventually you get caught
| .в конце концов тебя поймают
|
| calls her aunt upstate with the estate houses by the lake
| звонит своей тете на север штата с поместьями у озера
|
| she said i dont want that drama down here
| она сказала, что я не хочу эту драму здесь
|
| calls her ex-boyfriend that moved to portland oregon to get away
| звонит своему бывшему парню, который переехал в Портленд, штат Орегон, чтобы уйти
|
| he said i dont want that drama down here
| он сказал, что я не хочу, чтобы эта драма была здесь
|
| calls her cousin in Miami but her family called there before she did
| звонит своей двоюродной сестре в Майами, но ее семья позвонила туда раньше, чем она.
|
| they said we dont want that drama down here
| они сказали, что нам не нужна эта драма здесь
|
| last call to her uncle but he’s unaware
| последний звонок ее дяде, но он не знает
|
| he said why dont you call your mom and dad? | он сказал, почему бы тебе не позвонить маме и папе? |
| shes like yeah. | она вроде да. |
| great idea
| отличная идея
|
| whole city looking for her, things escalated, since the slashing and the hit
| весь город искал ее, дела обострились, так как порез и удар
|
| and run in brooklyn where they saw her
| и бежать в бруклин, где они видели ее
|
| changed her hairstyle — now in staten island because she knows her grandma
| сменила прическу — теперь на Статен-Айленде, потому что знает свою бабушку
|
| would never give up her grandchild
| никогда бы не отказалась от своего внука
|
| blind in one eye, she could barely see who it was, family always say they visit,
| слепая на один глаз, она едва могла видеть, кто это был, семья всегда говорит, что они навещают,
|
| but nobody does
| но никто не делает
|
| through the screen door recgonized, the voice and was surprised,
| сквозь сетку дверь узнал голос и удивился,
|
| loneliness was in her eyes as she brushes her aside
| одиночество было в ее глазах, когда она отмахивалась от нее
|
| does your mom know your here? | твоя мама знает, что ты здесь? |
| but really didnt care — she was so delighted
| а на самом деле было плевать — она была так рада
|
| catching up with things and trying to feed her… grandma ran out of sugar
| догоняет вещи и пытается накормить ее… у бабушки закончился сахар
|
| ill go to the store for you — she gets the purse but not without going through
| я пойду в магазин для вас — она получает сумочку, но не без
|
| it first
| это первое
|
| she opens the door, cops hiding in the bushes and trees, got their rifle wedged
| она открывает дверь, менты прячутся в кустах и деревьях, заклинило винтовку
|
| in her temple yelling Freeze!
| в ее виске с криком "Замри!"
|
| …so where you gonna run now? | … так куда ты собираешься бежать сейчас? |