| Shifty eyes and creepy
| Бегающие глаза и жуткие
|
| And acting kinda sneaky
| И действует как-то подло
|
| (?) so strange
| (?) так странно
|
| You’ve been out taking names
| Вы отсутствовали, беря имена
|
| Numbers in your pocket
| Цифры в кармане
|
| Man you better stop it
| Человек, тебе лучше прекратить это
|
| Better right your wrong
| Лучше исправить свою ошибку
|
| I’ll be long gone
| меня давно не будет
|
| You should (better) only have eyes for me
| Ты должен (лучше) смотреть только на меня
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Cos I only have eyes for you
| Потому что я смотрю только на тебя
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Guilty faces seen in unforgivable places
| Виновные лица в непростительных местах
|
| You’re grapevine news
| Вы новости виноградной лозы
|
| Got the badmouth down on you
| Получил ругань на вас
|
| Got the nerve to accuse me
| Получил наглость, чтобы обвинить меня
|
| Of the shame you been doing
| О позоре, который ты делал
|
| Better right your wrong
| Лучше исправить свою ошибку
|
| And you’re always late comin' home
| И ты всегда поздно возвращаешься домой
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Cos I only have eyes for you
| Потому что я смотрю только на тебя
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Always promise to do a little better
| Всегда обещайте сделать немного лучше
|
| Always claiming gonna keep us together
| Всегда утверждая, что мы будем вместе
|
| But you’re wracking my nerves
| Но ты расстраиваешь мне нервы
|
| Cos you’re acting strange and shaky
| Потому что ты ведешь себя странно и шатко
|
| Transparent man
| Прозрачный человек
|
| If you wanna keep your lady…
| Если ты хочешь сохранить свою даму…
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| You better you better
| Тебе лучше, тебе лучше
|
| Only have eyes for you
| Есть только глаза для вас
|
| Cos I only have eyes for you
| Потому что я смотрю только на тебя
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Guilty faces seen in unforgivable places
| Виновные лица в непростительных местах
|
| You’re grapevine news
| Вы новости виноградной лозы
|
| You got the badmouth down on you
| У вас есть дурной тон на вас
|
| You got the nerve to accuse me
| У тебя хватило наглости обвинить меня
|
| Of the shame you been doing
| О позоре, который ты делал
|
| Gotta right your wrongs
| Должен исправить свои ошибки
|
| I’ll be long gone
| меня давно не будет
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Baby baby
| Детка
|
| You better only have eyes for me
| Тебе лучше смотреть только на меня
|
| You better only have eyes for me
| Тебе лучше смотреть только на меня
|
| Cos I only have eyes for you
| Потому что я смотрю только на тебя
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Only have eyes for me
| Только глаза для меня
|
| Baby you’d better
| Детка, тебе лучше
|
| Only have eyes for me
| Только глаза для меня
|
| Cos I only have eyes for you
| Потому что я смотрю только на тебя
|
| You should only have eyes for me
| Ты должен смотреть только на меня
|
| Only have eyes for me
| Только глаза для меня
|
| Only have eyes for me
| Только глаза для меня
|
| Cos I only have eyes for you | Потому что я смотрю только на тебя |