| [Hook: Wiz Khalifa] | [Припев: Wiz Khalifa] |
| I grew tired of the same, then one night | Я устал от однообразия, и однажды ночью |
| Packed my things, told the one I love | Собрал вещички и сказал любимой, |
| I'll be back one day | Что когда-нибудь вернусь. |
| Through the fight, through the pain | Сквозь сражения и боль, |
| Booked a flight, took a plane | Отправился в полет, забронировав самолёт, |
| Told her not to cry | Я велел ей не плакать: |
| I'll be back one day | Я когда-нибудь вернусь. |
| | |
| Been dreaming this since I was young | Я сызмальства мечтал об этом, |
| So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Так что, детка, я буду в движении, пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив. |
| | |
| [Verse 1: Tinie Tempah] | [1-ый куплет: Tinie Tempah] |
| I buy time in Switzerland | Я покупаю часы в Швейцарии, |
| I drive round in Monaco | Я катаюсь по Монако, |
| I shook hands with Royalty | Здороваюсь с королевскими особами, |
| I make songs that monarchs know | Мои песни знают даже монархи. |
| Ti Ti Ti La So fa? | Си-си-си-ля-соль-фа? |
| Mi Mi Mi Ra Do? | Ми-ми-ми-ре-до? |
| Call me Aloe Blacc cause I Need That Dollar yo | Называй меня Aloe Blacc, потому что мне тоже нужны бабки, эй! |
| Ha ha, hic-hic-hiccup | Ха-ха! Ик-ик-икота - |
| Blame it on the liquor | Виновата выпивка. |
| I came through like a stick up | Я добился успеха, участвуя в вооружённых ограблениях. |
| Now I'm ballin' like a kick up | И теперь веселюсь на полную, будто каждый день — пирушка. |
| I be cutting off these b*tches like an episode of Nip Tuck | Я отшиваю шлюх, как в "Частях Тела". |
| And yes I am the best man, I'm so sorry bout the mix up | И, да, я лучший мужик, и я очень сожалею о драке. |
| | |
| Come out and play, pour out another bottle | Выходи и зажги, опорожним ещё бутылочку - |
| Let's do it all today and worry bout it all tomorrow | Всё это сегодня, а переживать будем завтра. |
| I do it for the thrill | Я делаю всё ради острых ощущений - |
| You know I love the rush | Вы знаете: я люблю прилив адреналина. |
| And once you get me going I can never get enough | Стоит лишь начать — и мне уже не остановиться. |
| | |
| [Hook: Wiz Khalifa] | [Припев: Wiz Khalifa] |
| I grew tired of the same, then one night | Я устал от однообразия, и однажды ночью |
| Packed my things, told the one I love | Собрал вещички и сказал любимиой, |
| I'll be back one day | Что когда-нибудь вернусь. |
| Through the fight, through the pain | Сквозь сражения и боль, |
| Booked a flight, took a plane | Отправился в полет, забронировав самолёт, |
| Told her not to cry | Я велел ей не плакать: |
| I'll be back one day | Я когда-нибудь вернусь. |
| | |
| Been dreaming this since I was young | Я сызмальства мечтал об этом, |
| So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Так что, детка, я буду в движении, пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| Til I'm gone | Пока я жив, |
| But I won't be gone for too long | Но это не слишком надолго |
| | |
| [Verse 2: Tinie Tempah] | [2-ой куплет: Tinie Tempah] |
| In Amsterdam and Milan | В Амстердаме и Милане, |
| Just came off Aussie tour | Только что из австралийского турне. |
| You've never seen Singapore? | Ты такого ещё не видел? |
| I'm the one like 2 plus 3 | Я единственный, как два да три |
| M-M-M-Minus four | Бе-бе-без четырёх |
| Fe-fe-fe-fi-fo-fum | Ан-ан-англичан! |
| Every time I can stalk | Я всегда вышагиваю с гордым видом. |
| Yeh, yeh, I'm honest I landed in a rocket | Да-да, честно, я прилетел на ракете. |
| With a crown inside my watch and silver B sign on my bonnet | У меня часы от Rolex и езжу я на Bentley. |
| You don't need a thermometer to tell you who's the hottest | Тебе не нужен термометр, чтоб понять, кто здесь горячее. |
| Ip dip do muthaf*cker you are not it | Тебе не повезло, лошара, ты не с нами. |
| | |
| Come out and play, pour out another bottle | Выходи и зажги, опорожним ещё бутылочку - |
| Let's do it all today and worry bout it all tomorrow | Всё это сегодня, а переживать будем завтра. |
| I do it for the thrill | Я делаю всё ради острых ощущений - |
| You know I love the rush | Вы знаете: я люблю прилив адреналина. |
| And once you get me going I can never get enough | Стоит лишь начать — и мне уже не остановиться. |
| | |
| [Hook: Wiz Khalifa] | [Припев: Wiz Khalifa] |
| I grew tired of the same, then one night | Я устал от однообразия, и однажды ночью |
| Packed my things, told the one I love | Собрал вещички и сказал любимиой, |
| I'll be back one day | Что когда-нибудь вернусь. |
| Through the fight, through the pain | Сквозь сражения и боль, |
| Booked a flight, took a plane | Отправился в полет, забронировав самолёт, |
| Told her not to cry | Я велел ей не плакать: |
| I'll be back one day | Я когда-нибудь вернусь. |
| | |
| Been dreaming this since I was young | Я сызмальства мечтал об этом, |
| So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Так что, детка, я буду в движении, пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Детка, я буду в движении, пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив.... |
| | |
| [Verse 3: Tinie Tempah] | [3-ий куплет: Tinie Tempah] |
| OK I'm in it, I'm in it to the finish | Итак, я здесь, здесь до самого конца, |
| I keep them bottles coming like my card ain't got no limit | Бутылок столько, сколько денег у меня на карточке — немерено! |
| Got some friends that playing football | У меня есть друзья, играющие в футбол, |
| And some friends that playing cricket | У меня есть друзья, играющие в крикет, |
| And a mistress that is fine like a f*cking parking ticket, haha | И девушка — это также круто, как иметь парковочный талон, ха-ха! |
| I said I'm in it, I'm in it til the finish | Я же сказал: я здесь, здесь, здесь до конца. |
| I keep them bottles coming til there ain't nothing in it | Бутылок всё больше, пока я их не опустошу. |
| I'm like Mario on mushrooms | Я подсел на грибы, как Марио, |
| I'm like Popeye on some spinach | Я подсел на шпинат, как моряк Попай, |
| We gon' keep it coming till I no speaka no English, ah | И это будет продолжаться, пока моя не говорить по-англичански. |
| | |
| [Hook: Wiz Khalifa] | [Припев: Wiz Khalifa] |
| I grew tired of the same, then one night | Я устал от однообразия, и однажды ночью |
| Packed my things, told the one I love | Собрал вещички и сказал любимиой, |
| I'll be back one day | Что когда-нибудь вернусь. |
| Through the fight, through the pain | Сквозь сражения и боль, |
| Booked a flight, took a plane | Отправился в полет, забронировав самолёт, |
| Told her not to cry | Я велел ей не плакать: |
| I'll be back one day | Я когда-нибудь вернусь. |
| | |
| Been dreaming this since I was young | Я сызмальства мечтал об этом, |
| So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Так что, детка, я буду в движении, пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| Til I'm gone (gone) | Пока я жив, |
| (But I won't be gone for too long [3x]) | |
| | |