| Yeah that’s it. | Да, это так. |
| Yeah! | Ага! |
| Uh. | Эм-м-м. |
| Where haven’t we… Uh.
| Где мы только не… Ух.
|
| Know the planes and the, Taylor Gang and the… haha. | Знайте самолеты и банду Тейлора и… ха-ха. |
| Uh.
| Эм-м-м.
|
| Fast cars with bad broads in 'em, I proceed to smoke these trees
| Быстрые машины с плохими бабами в них, я продолжаю курить эти деревья
|
| And stuff piles of cheese in my 501 denim, where they bullshit begins I end them
| И запихать груды сыра в мои джинсы 501, там, где начинается ерунда, я их заканчиваю
|
| And nope, I don’t hear these niggas trippin'
| И нет, я не слышу, как эти ниггеры спотыкаются
|
| Closing the cabin door and reving up all my engines
| Закрываю дверь кабины и завожу все мои двигатели
|
| The weed is rolled, the drink is cold
| Трава свернута, напиток холодный
|
| It’s new to you, to me it’s old
| Для вас это ново, для меня это старо
|
| C-E-O, these off brand niggas aint really the future, Ms. Cleo
| C-E-O, эти небрендовые ниггеры на самом деле не будущее, мисс Клео
|
| High when I approach, been known, to leave weed crumbs and trails of Sour D
| Высокий, когда я приближаюсь, как известно, оставляю крошки сорняков и следы Sour D
|
| smoke
| дым
|
| The irony, of suckas who predicted the planes land and know they wanna fly with
| Ирония судьбы лохов, которые предсказали, что самолеты приземлятся, и знают, что хотят летать
|
| me
| меня
|
| I just let it boost my confidence, roll another joint, drop pilot shit. | Я просто позволил этому повысить свою уверенность, свернуть еще один косяк, бросить пилотную херню. |
| O-K.
| ХОРОШО.
|
| This aint the life that we chose, but it’s the life that we living
| Это не та жизнь, которую мы выбрали, но это жизнь, которой мы живем
|
| Know we belong on the top, but we aint trippin'.
| Знайте, что мы принадлежим к вершине, но мы не спотыкаемся.
|
| 'Cause we’ll get there in a minute
| Потому что мы доберемся через минуту
|
| And we’ll get there in a minute, 'cause we’ll get in there in a minute
| И мы доберемся туда через минуту, потому что мы доберемся туда через минуту
|
| Know we belong on the top but we aint trippin'.
| Знайте, что мы принадлежим к вершине, но мы не спотыкаемся.
|
| 'Cause we’ll get there in a minute.
| Потому что мы будем там через минуту.
|
| Ask me if I plan to be roof top chillin' with some pretty ass women,
| Спроси меня, планирую ли я отдыхать на крыше с красивыми задницами,
|
| you’d be glad to meet
| ты был бы рад познакомиться
|
| Trees stuffed in the passenger seat, charge it to my phone, 'couple changes of
| Деревья напихали на пассажирское сиденье, заряди его от моего телефона, пару смен
|
| clothes
| одежда
|
| And the OG told me all haters expose they self, so it’s best to leave it alone
| И OG сказал мне, что все ненавистники разоблачают себя, так что лучше оставить это в покое
|
| Pop the cork, put the tree in the bone
| Выпей пробку, вставь дерево в кость
|
| Been here for a minute you niggas just catchin' on
| Был здесь на минуту, вы, ниггеры, просто ловите
|
| Master of the craft, I’ve grown
| Мастер своего дела, я вырос
|
| Haters trail the path, I’ve flown
| Ненавистники идут по пути, я летал
|
| It’s obvious, suckas talk down but we aint trippin'
| Это очевидно, сосунки говорят свысока, но мы не спотыкаемся
|
| Hoes fuck with us, say we different
| Мотыги трахаются с нами, говорят, что мы разные
|
| At my hotel chillin', bad women come to fill my marijuana perscription
| В моем отеле, отдыхая, плохие женщины приходят, чтобы заполнить мой запрет на марихуану
|
| You niggas know the biz, it’s Taylor Gang or kill him.
| Вы, ниггеры, знаете, что делать, это Тейлор Ган или убейте его.
|
| This aint the life that we chose, but it’s the life that we living
| Это не та жизнь, которую мы выбрали, но это жизнь, которой мы живем
|
| Know we belong on the top, but we aint trippin'.
| Знайте, что мы принадлежим к вершине, но мы не спотыкаемся.
|
| 'Cause we’ll get there in a minute
| Потому что мы доберемся через минуту
|
| And we’ll get there in a minute, 'cause we’ll get in there in a minute
| И мы доберемся туда через минуту, потому что мы доберемся туда через минуту
|
| Know we belong on the top but we aint trippin'.
| Знайте, что мы принадлежим к вершине, но мы не спотыкаемся.
|
| 'Cause we’ll get there in a minute. | Потому что мы будем там через минуту. |