| Niggas know
| Нигеры знают
|
| Taylor gang sunshine or snow
| Банда Тейлора солнце или снег
|
| Them hoes running their best clothes
| Их мотыги носят свою лучшую одежду
|
| And I prolly fucked your bitch nigga
| И я сильно трахнул твою суку-ниггер
|
| Real shit
| Настоящее дерьмо
|
| We never low
| Мы никогда не опускаемся
|
| Away we go (Taylor gang or die)
| Поехали (банда Тейлора или смерть)
|
| We suppose to go go
| Мы предполагаем идти идти
|
| We suppose to go go
| Мы предполагаем идти идти
|
| We never low (And thats til the end)
| Мы никогда не опускаемся (и так до конца)
|
| Away we go
| Понеслось
|
| Like we supposed to go go
| Как будто мы собирались идти, идти.
|
| I always keep one rolled
| Я всегда держу один свернутым
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Wake up bake up
| Просыпайся
|
| Gotta get my cake up
| Должен получить мой торт
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Choked out loced out blowing hella smoke out
| Задохнулся, обнаружил, что выдувает хелла дым
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Rolling all this weed I am holding
| Переворачивая всю эту травку, которую я держу
|
| Thinking she high before before she get the chance to smoke it
| Думая, что она под кайфом, прежде чем у нее будет возможность выкурить
|
| Blowing o’s she knows my trees potent
| Дует о, она знает, что мои деревья мощные
|
| Man at home you living for the moment
| Человек дома, ты живешь на данный момент
|
| Coming for the game, I run it, I own it
| Иду за игрой, я запускаю ее, я владею ею
|
| Kush and orange juice be the components
| Куш и апельсиновый сок будут компонентами
|
| Come to my crib see money so big you can’t fold it
| Подойди ко мне в кроватку, увидишь, что деньги такие большие, что ты не можешь их сложить.
|
| This is how I live
| Вот как я живу
|
| She poured her a lil gin
| Она налила ей лил джина
|
| Then rolled her another doob
| Затем закатил ей еще одну дубину
|
| Before she was finished man freaky sheena got super loose
| Прежде чем она закончила, чувак, причудливая шина стала супер свободной
|
| We never low
| Мы никогда не опускаемся
|
| Away we go (Taylor gang or die)
| Поехали (банда Тейлора или смерть)
|
| We suppose to go go
| Мы предполагаем идти идти
|
| We suppose to go go
| Мы предполагаем идти идти
|
| We never low (And thats til the end)
| Мы никогда не опускаемся (и так до конца)
|
| Away we go
| Понеслось
|
| Like we supposed to go go
| Как будто мы собирались идти, идти.
|
| I always keep one rolled
| Я всегда держу один свернутым
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Wake up bake up
| Просыпайся
|
| Gotta get my cake up
| Должен получить мой торт
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Choked out loced out blowing hella smoke out
| Задохнулся, обнаружил, что выдувает хелла дым
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Show money
| Показать деньги
|
| Leaving show car low full of hoes for me
| Оставив шоу-кар низким, полным мотыг для меня.
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| Its so funny
| Это очень весело
|
| On the paper chase in case that money run from me
| На бумажной погоне на случай, если деньги убегут от меня.
|
| In the cut rolling up
| В разрезе закатывается
|
| Keep the E-z Widers stuffed
| Держите E-Z Widers набитыми
|
| While a lil nigga still smoking hella blunts
| В то время как маленький ниггер все еще курит hella blants
|
| What?
| Какая?
|
| I just made us another plane
| Я только что сделал нам еще один самолет
|
| And poured out some champagne
| И налил шампанского
|
| As soon as we finished she was screaming out taylor gang
| Как только мы закончили, она кричала о банде Тейлора.
|
| We never low
| Мы никогда не опускаемся
|
| Away we go (Taylor gang or die)
| Поехали (банда Тейлора или смерть)
|
| We suppose to go go
| Мы предполагаем идти идти
|
| We suppose to go go
| Мы предполагаем идти идти
|
| We never low (And thats til the end)
| Мы никогда не опускаемся (и так до конца)
|
| Away we go
| Понеслось
|
| Like we supposed to go go
| Как будто мы собирались идти, идти.
|
| I always keep one rolled
| Я всегда держу один свернутым
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| I keep one rolled
| Я держу один в рулоне
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Wake up bake up
| Просыпайся
|
| Gotta get my cake up
| Должен получить мой торт
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up
| В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки.
|
| Choked out loced out blowing hella smoke out
| Задохнулся, обнаружил, что выдувает хелла дым
|
| In the cut, in the cut, rolling doobies up | В разрезе, в разрезе, сворачивая дубинки. |