| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Don't give up the fight
| Не отказывайся от борьбы
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Preacher man don't tell me
| Проповедник, не говори мне
|
| Every time we try go get back up
| Каждый раз, когда мы пытаемся вернуться
|
| Somebody come try to tear us down
| Кто-нибудь, попробуйте нас разорвать
|
| But this time when I get back up
| Но на этот раз, когда я вернусь
|
| We gon' fight back and stand our ground
| Мы будем сопротивляться и стоять на своем
|
| We took too much
| Мы взяли слишком много
|
| We seen enough
| Мы видели достаточно
|
| I know my rights
| я знаю свои права
|
| You cannot touch
| Вы не можете коснуться
|
| There's no peace where there's no justice
| Нет мира там, где нет справедливости
|
| Cuts too deep, can't stitch them up
| Слишком глубокие порезы, не могу их зашить.
|
| Gotta let go
| Должен отпустить
|
| Hangin' on to pain
| Держись за боль
|
| Struggle made us strong so we breakin' through the chains
| Борьба сделала нас сильными, поэтому мы прорываем цепи
|
| Knew it wouldn't be long
| Знал, что это ненадолго
|
| 'Til we see a changе
| «Пока мы не увидим изменения
|
| Gotta be loud
| Должен быть громким
|
| So they hear us whеn we sang, yeah
| Так что они слышат нас, когда мы пели, да
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Haha
| Ха-ха
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| You got the right to grab a light
| У вас есть право захватить свет
|
| Roll up and speak your mind
| Сверните и выскажите свое мнение
|
| Gotta take care of your fam, I'm teachin' mine
| Должен заботиться о своей семье, я учу свою
|
| Pullin' up, seat recline
| Pullin 'вверх, сиденье откидывается
|
| Somedays I got a lot of things on my mind
| Когда-нибудь у меня много мыслей
|
| But we stay in the fight
| Но мы остаемся в борьбе
|
| Struggle everyday to do what's right
| Каждый день бороться, чтобы делать то, что правильно
|
| It took patience for these situations I made it out of
| Потребовалось терпение для этих ситуаций, из которых я выбрался
|
| Know I got a lot to go but still I see the progress
| Знаю, мне еще многое предстоит сделать, но я все же вижу прогресс
|
| Plus, I know we survivors
| Плюс, я знаю, что мы выжившие
|
| Make the best out of a bad thing
| Сделать лучшее из плохого
|
| You can bet
| Вы можете поспорить
|
| When they go right, we go left
| Когда они идут направо, мы идем налево
|
| Kush smoke in my chest, ten toes in each step
| Куш дым в моей груди, десять пальцев на каждом шагу
|
| Taylor Gang what I rep
| Taylor Gang, что я представляю
|
| Boy don't play with us
| Мальчик, не играй с нами
|
| Made it to the top
| Добрался до вершины
|
| And that's exactly where the fuck we gon' stay
| И именно там, черт возьми, мы останемся
|
| Stay the fuck out our way
| Держись подальше от нашего пути
|
| And if you're down, you better
| И если ты упал, тебе лучше
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Ain't playin' no games, man
| Не играю в игры, чувак
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| They never listen to us when we speak
| Они никогда не слушают нас, когда мы говорим
|
| But they gon' hear us when we raise hell
| Но они услышат нас, когда мы поднимем ад
|
| They taking brothers from our families
| Они забирают братьев из наших семей
|
| They either dead or they end up in jail
| Они либо мертвы, либо попадают в тюрьму
|
| Give us no chance
| Не дай нам шанса
|
| This life is tough
| Эта жизнь жесткая
|
| We standin' strong
| Мы стоим сильными
|
| Ain't gon' give up
| Не собираюсь сдаваться
|
| We gon' fight back
| Мы будем сопротивляться
|
| This ain't no bluff
| Это не блеф
|
| We'll march all night
| Мы будем маршировать всю ночь
|
| From dawn 'til dusk
| От рассвета до заката
|
| Gotta let go
| Должен отпустить
|
| Hangin' on to pain
| Держись за боль
|
| Struggle made us strong so we breakin' through the chains
| Борьба сделала нас сильными, поэтому мы прорываем цепи
|
| Knew it wouldn't be long
| Знал, что это ненадолго
|
| 'Til we see a change
| «Пока мы не увидим изменения
|
| Gotta be loud
| Должен быть громким
|
| So they hear us when we sang, yeah
| Так что они слышат нас, когда мы поем, да
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Always said do what you want
| Всегда говорил, делай, что хочешь
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| There's some shit you should want to do
| Есть какое-то дерьмо, которое ты должен захотеть сделать.
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights, be yourself, free yourself
| Встань на защиту своих прав, будь собой, освободись
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Stand up for your rights
| Встаньте на защиту своих прав
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Don't give up the fight
| Не отказывайся от борьбы
|
| Get up, stand up
| Вставай, вставай
|
| Preacher man don't tell me | Проповедник, не говори мне |