| In the name of honor- She was beaten and bruised, disfigured and
| Во имя чести- Она была избита и в синяках, изуродована и
|
| Mutilated even worse than death- In the name of honor- She lost
| Изуродована даже хуже смерти- Во имя чести- Она потеряла
|
| Her nose and lost her eyes- never to see the face of her children
| Ее нос и глаза потеряли - никогда не видеть лица своих детей
|
| Again- She was abused and she was accused of cheating on her husband
| Снова. Она подверглась насилию, и ее обвинили в измене мужу.
|
| In the country of Pakistan- She was accused and she was abused in the
| В стране Пакистан. Ее обвинили, и она подверглась жестокому обращению в
|
| Name of honors- violence, killing, beatings are justified- It’s not fair-
| Название почестей- Насилие, убийства, побои оправданы- Это несправедливо-
|
| In the name of honor- He pulled he downstairs by her hair because she
| Во имя чести... Он потащил ее вниз за волосы, потому что она
|
| Didn’t do the dishes right- In the name of honor- We bombed their land
| Не правильно мыли посуду- Во имя чести- Мы бомбили их землю
|
| Their hospitals- Killed many innocent people dead- Use American flags as
| Их больницы- Погибло много невинных людей- Используйте американские флаги как
|
| Band-aids to cover something up that you cannot fucking hide- It’s time
| Пластыри, чтобы скрыть то, что вы, блядь, не можете скрыть - пришло время
|
| That we open up our eyes, admit our own mistakes and realize we can no
| Чтобы мы открыли глаза, признали свои ошибки и осознали, что не можем
|
| Longer retaliate- If we’re not a part of the solution we’re a part of
| Более длительные ответные действия. Если мы не являемся частью решения, мы являемся его частью.
|
| The problem | Эта проблема |