| Screaming of freedom as it slips from our grasp- An empty idealism
| Кричать о свободе, когда она ускользает от нас — пустой идеализм
|
| Drapes from every highway overpass- Chic redneck fashion- Waving their
| Шторы с каждой эстакады на шоссе - Шикарная мода деревенщины - Размахивая своими
|
| Flags- Mass-produced like their mentalities- Join the witch-hunt on the
| Флаги - Массовое производство, соответствующее их менталитету - Присоединяйтесь к охоте на ведьм на
|
| «rags" — Scapegoat their olive skin- 9/11 is the catalyst for a backlash
| «тряпки» – козлы отпущения за их оливковую кожу – 11 сентября – катализатор ответной реакции.
|
| The likes of which we’ve seen too many times before- I want to see your
| Подобных тому, что мы видели слишком много раз раньше, я хочу увидеть ваше
|
| Blue blood bleed red- You’ve go the nerve to call yourself compassionate?-
| Голубая кровь кровоточит красной- Ты осмелился назвать себя сострадательным?-
|
| But who funded this terror on which you wage war?- Left and right find
| Но кто финансировал этот террор, которому вы воюете?
|
| Middle ground fighting terror with terror?- Don’t you wish you were there
| Середина земли, борющаяся с террором с террором? - Разве ты не хочешь, чтобы ты был там
|
| As the houses join hands and sing the battle hymn or the republic?- Rev
| Когда дома берутся за руки и поют гимн битвы или республики? - Преп.
|
| Up the masses- And this is compassion?- 10,000 dead- Collateral damage in
| Вверх по массам- И это сострадание?- 10 000 убитых- Побочный ущерб в
|
| Your war on reality- Manifest destiny under the guise of security- Repave
| Твоя война с реальностью- Являй судьбу под видом безопасности- Отремонтируй
|
| The terror trail we know all too well with the blood of the world | След террора, который мы слишком хорошо знаем, с кровью мира |