| What am I supposed to tell my kids?
| Что я должен сказать своим детям?
|
| In the story of why the world is the way it is
| В истории о том, почему мир такой, какой он есть
|
| All of our youth are shielded from truth
| Вся наша молодежь защищена от правды
|
| In hopes they forget to ask for the proof
| В надежде, что они забудут попросить доказательства
|
| I’ll tell them we are the seeds of slaves and immigrants
| Я скажу им, что мы семена рабов и иммигрантов
|
| Nobody’s safe from guilt and ignorance
| Никто не застрахован от вины и невежества
|
| But if we speak for the voiceless powerless
| Но если мы говорим за безмолвных бессильных
|
| You can never be accused of cowardice
| Вас никогда нельзя обвинить в трусости
|
| On and on and on and on
| Снова и снова, и снова, и снова
|
| Another generation singing this song
| Эту песню поёт другое поколение
|
| Another generation living by rules
| Другое поколение живет по правилам
|
| Of the failed ideas of forgotten fools
| О неудачных идеях забытых дураков
|
| It’s past the time for us to start living
| Нам уже пора начинать жить
|
| It’s too late for turning your cheek and forgiving
| Слишком поздно подставлять щеку и прощать
|
| Now is the time to stand and fight
| Настало время встать и сражаться
|
| Don’t hesitate, reclaim your life
| Не сомневайтесь, верните свою жизнь
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| We gotta go
| Нам нужно идти
|
| If we hesitate it might be too late
| Если мы будем колебаться, может быть слишком поздно
|
| So let’s go
| Итак, начнем
|
| We gotta go
| Нам нужно идти
|
| Don’t hesitate, reclaim your life
| Не сомневайтесь, верните свою жизнь
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| We are the voice of revolution
| Мы голос революции
|
| We are the proof of evolution of the mind
| Мы доказательство эволюции разума
|
| And it’s spread through an underground movement
| И это распространяется через подпольное движение
|
| It’s all fueled by hardcore music
| Все это подпитывается хардкорной музыкой
|
| If we can teach our kids to start living
| Если мы сможем научить наших детей начать жить
|
| Question everything, forever resisting
| Сомневаюсь во всем, вечно сопротивляясь
|
| We won’t be forgotten when we’re gone
| Нас не забудут, когда мы уйдем
|
| We’ll be more than just a tool of the government
| Мы будем больше, чем просто инструментом правительства
|
| On and on and on and on
| Снова и снова, и снова, и снова
|
| Another generation singing this song
| Эту песню поёт другое поколение
|
| Another generation looking for something that’s real
| Другое поколение ищет что-то настоящее
|
| Looking for something they can feel
| Ищете что-то, что они могут чувствовать
|
| It’s past the time for us to start living
| Нам уже пора начинать жить
|
| It’s too late for turning your cheek and forgiving
| Слишком поздно подставлять щеку и прощать
|
| Now is the time to stand and fight
| Настало время встать и сражаться
|
| Don’t hesitate, reclaim your life
| Не сомневайтесь, верните свою жизнь
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| It’s our time
| Это наше время
|
| Let’s set it straight
| Давайте установим это прямо
|
| If we hesitate it might be too late
| Если мы будем колебаться, может быть слишком поздно
|
| So let’s go
| Итак, начнем
|
| We gotta go
| Нам нужно идти
|
| Don’t hesitate, reclaim your life
| Не сомневайтесь, верните свою жизнь
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| We gotta go
| Нам нужно идти
|
| We got no time to spare | У нас нет свободного времени |