| I’ve been shunned since day one never saw eye-to-eye cause I’m nothing thinking
| Меня избегали с первого дня, я никогда не видел с глазу на глаз, потому что я ничего не думаю
|
| like you. | как ты. |
| Yea
| Да
|
| Maybe I’m fucked up but maybe you’re fucked up too
| Может быть, я облажался, но, может быть, ты тоже облажался
|
| They tried to tell me I’m a bad seed cause I’m not thinking like you but I made
| Они пытались сказать мне, что я плохое семя, потому что я не думаю, как ты, но я сделал
|
| my mind up, I’m never gonna be like you
| мой разум, я никогда не буду таким, как ты
|
| I lost all faith in you a long time ago cause I’m nothing thinking like you and
| Я давно потерял всякую веру в тебя, потому что я не думаю, как ты, и
|
| I’ll never trust your version of the truth
| Я никогда не буду доверять твоей версии правды
|
| I guess there’s just no time for a guy like me cause I am nothing like you
| Думаю, на такого парня, как я, просто нет времени, потому что я совсем не такой, как ты
|
| So keep an eye on the ones you love maybe I’ll get them too
| Так что следите за теми, кого вы любите, может быть, я тоже их получу
|
| Left out, out of the picture
| Исключено, вне поля зрения
|
| Locked down all my brothers and sisters
| Заперли всех моих братьев и сестер
|
| Locked out, but I’m gonna get you
| Заперт, но я тебя достану
|
| I’ve been so long and I don’t even miss you
| Я был так долго, и я даже не скучаю по тебе
|
| What’s the point in getting close if I’m not thinking like you?
| Какой смысл сближаться, если я думаю не так, как ты?
|
| It’s sad because I know you feel the same way too
| Это грустно, потому что я знаю, что ты чувствуешь то же самое
|
| But I guess I’ve grown to expect this kind of shit from narrow people like you
| Но, наверное, я уже привык ожидать подобного дерьма от таких узких людей, как ты.
|
| I’ve seen it a thousand times and it has cleared my view
| Я видел это тысячу раз, и это прояснило мой взгляд
|
| You took it all away from me as a punishment but I’m not thinking like you so
| Ты забрала все это у меня в наказание, но я так не думаю, как ты
|
| it backfired and now your worst nightmare is dreaming on you
| это имело неприятные последствия, и теперь тебе снится твой самый страшный кошмар
|
| How many times did you tell me at night if I said my prayers it would be all
| Сколько раз ты говорил мне ночью, если я помолюсь, все будет
|
| right and I believed you? | верно, и я поверил тебе? |
| I believed you and it never came true
| Я верил тебе, и это так и не сбылось
|
| No more facades, no more lies
| Нет больше фасадов, больше нет лжи
|
| I just wanna be straight with you
| Я просто хочу быть с тобой откровенным
|
| This i s me
| Это я
|
| What the fuck am I supposed to do?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| If you don’t know than I don’t know and I guess we’ll leave it alone and see
| Если вы не знаете, чем я не знаю, и я думаю, мы оставим это в покое и посмотрим
|
| what happens in time
| что происходит во времени
|
| Maybe I’ll get some peace of mine
| Может быть, я обрету покой
|
| I hope someday I do this ain’t no way to live trying not to think about you
| Я надеюсь, что когда-нибудь я это сделаю, это не способ жить, пытаясь не думать о тебе
|
| I never wanted to live like this but this is all I do | Я никогда не хотел так жить, но это все, что я делаю |