| Are you ready
| Вы готовы
|
| I said, «I've had enough, got to get away»
| Я сказал: «С меня достаточно, нужно уйти»
|
| It’s about that time got to get away
| Пришло время уйти
|
| Get a little closer to a fast car
| Подойдите немного ближе к быстрой машине
|
| Get away from the grind it’s about that time
| Уходите от рутины, это примерно то время
|
| Every damn day we’re under pressure
| Каждый проклятый день мы находимся под давлением
|
| About to lose it, lose my mind
| Вот-вот сойду с ума, сойду с ума
|
| I need to loosen up, loosen up
| Мне нужно расслабиться, расслабиться
|
| I need a little juicin' up
| Мне нужно немного сока
|
| I’ve been hangin' from the noose
| Я свисала с петли
|
| Baby won’t you cut me loose
| Детка, ты не отрежешь меня
|
| Come on everybody loosen up
| Давай, расслабься
|
| I need it fast I’m in need of the buzz
| Мне нужно это быстро, мне нужен кайф
|
| When we’re all together I’m in need of the buzz
| Когда мы все вместе, мне нужен кайф
|
| Like a time bomb I’m about to explode
| Как бомба замедленного действия, я вот-вот взорвусь
|
| We’ve got to come together before I blow
| Мы должны собраться вместе, прежде чем я взорвусь
|
| I’m spendin' too many days under pressure
| Я провожу слишком много дней под давлением
|
| About to lose it, lose my mind
| Вот-вот сойду с ума, сойду с ума
|
| I need to loosen up, loosen up
| Мне нужно расслабиться, расслабиться
|
| I said, «I need a little juicin' up»
| Я сказал: «Мне нужно немного сока»
|
| I’ve been hangin' from the noose
| Я свисала с петли
|
| Baby won’t you cut me loose
| Детка, ты не отрежешь меня
|
| Come on everybody loosen up, loosen up
| Давай, расслабься, расслабься.
|
| Every damn day we’re under pressure
| Каждый проклятый день мы находимся под давлением
|
| About to lose it, lose my mind
| Вот-вот сойду с ума, сойду с ума
|
| I need to loosen up, loosen up
| Мне нужно расслабиться, расслабиться
|
| I need a little juicin' up
| Мне нужно немного сока
|
| Get into your body, it’s time to start a party
| Войди в свое тело, пора начинать вечеринку
|
| Come on everybody loosen up
| Давай, расслабься
|
| I need to loosen up, loosen up
| Мне нужно расслабиться, расслабиться
|
| I need a little juicin' up
| Мне нужно немного сока
|
| Hangin' from the noose
| Hangin 'из петли
|
| Baby won’t you cut me loose
| Детка, ты не отрежешь меня
|
| Come on everybody loosen up, loosen up, loosen up
| Давай, расслабься, расслабься, расслабься.
|
| Everybody, everybody loosen up | Все, все расслабьтесь |