| Yeah, Eskiboy
| Да, Эскибой
|
| Right now this is Tunnel Vision
| Сейчас это Tunnel Vision.
|
| Tunnel Vision (Tunnel Vision)
| Туннельное зрение (Туннельное зрение)
|
| Do you know what tunnel vision means, blud?
| Ты знаешь, что такое туннельное зрение, блуд?
|
| Imagine all this stuff going on around you, like
| Представьте, что все это происходит вокруг вас, например
|
| Bare hype, bare bullshit
| Голая шумиха, голая чушь
|
| Bare drama
| Голая драма
|
| But this guy’s still focused, like (Still focused)
| Но этот парень все еще сосредоточен, типа (все еще сосредоточен)
|
| This guy can still see straight forward (Straight forward)
| Этот парень все еще может видеть прямо (прямо вперед)
|
| That’s tunnel vision, blud
| Это туннельное зрение, блуд
|
| Tunnel Vision Volume 1
| Туннельное видение, том 1
|
| Shut your whole mouth star (Shut your whole mouth star)
| Закрой всю свою звезду рта (Закрой свою звезду всего рта)
|
| Eski
| Эски
|
| Yo
| Эй
|
| I represent Roll Deep and Boy Better Know
| Я представляю Roll Deep и Boy Better Know
|
| And, Boy Better Know I’ve got the Boy Better dro
| И, Boy Better Know, у меня есть Boy Better dro
|
| Listen up, you know the boy’s got a better flow
| Слушай, ты знаешь, что у мальчика лучший поток
|
| Than the average boy from the Boy Better roads
| Чем средний мальчик из Boy Better Roads
|
| Come to a Boy Better Know show
| Приходите на шоу Boy Better Know
|
| And I’ll show you the power of Boy Better Know
| И я покажу вам силу Boy Better Know
|
| Please don’t think I don’t do it for the fam
| Пожалуйста, не думайте, что я делаю это не для семьи
|
| Janaya, Aiesha and Joy Better Know
| Джаная, Аиша и Джой лучше узнают
|
| On the roads, if it’s beef and it gets on top then
| На дорогах, если это говядина и она попадает в топ, то
|
| Jason, Roy and McCoy Better Know
| Джейсон, Рой и Маккой лучше узнают
|
| I run up on the stage like Boy Better Know
| Я выбегаю на сцену, как Мальчик Лучше Знай
|
| Crowd of people make noise when I flow
| Толпа людей шумит, когда я теку
|
| Throw me this mic show, I’m like «oi, get a show»
| Брось мне это шоу с микрофоном, я такой: «Ой, давай шоу»
|
| I’ll spray you up and say, Boy Better Know
| Я опрыскаю тебя и скажу: "Мальчик, лучше знай"
|
| Rah, this is the Roll Deep show (Shut up)
| Ра, это шоу Roll Deep (Заткнись)
|
| If you didn’t know original badman flow
| Если вы не знали оригинальный бэдмен-флоу
|
| That’s why I rep Boy Better Know, there’s no better boys
| Вот почему я говорю: Мальчик лучше знает, нет лучших мальчиков.
|
| You don’t wanna see Jme get annoyed
| Ты не хочешь видеть, как Jme раздражается
|
| When he starts shouting «Boy Better Know!»
| Когда он начинает кричать «Мальчику лучше знать!»
|
| It’s not a laugh and joke
| Это не смех и шутка
|
| So if you wanna play a game, Boy Better go get a toy
| Так что, если вы хотите поиграть в игру, Мальчик, лучше купите игрушку
|
| I said Boy Better Know, man should’ve knew
| Я сказал, мальчик лучше знает, мужчина должен был знать
|
| I never said it by mistake
| Я никогда не говорил это по ошибке
|
| My T-shirts make more money than your mixtapes
| Мои футболки приносят больше денег, чем ваши микстейпы
|
| So I tell a boy Boy Better Know it’s money-making season (Season)
| Поэтому я говорю мальчику, мальчику лучше знать, что это сезон зарабатывания денег (сезон)
|
| Book a flight to New York for no reason (Reason)
| Забронируйте рейс в Нью-Йорк без причины (Причина)
|
| Niggas wanna buy our CD, then I’m selling it
| Ниггеры хотят купить наш диск, а я его продаю.
|
| Go to the radio, give out the phone line number
| Подойдите к радио, дайте номер телефона
|
| Niggas in Flatbush are belling it
| Ниггеры во Флэтбуше звонят
|
| The grime sound, I’m spreading it
| Грязный звук, я распространяю его
|
| I know I’ve got a big head in it
| Я знаю, что у меня большая голова.
|
| So you better mind I don’t come to your show and Hot 97 it | Так что лучше возражай, чтобы я не приходил на твое шоу и не горячился 97. |