| They try and talk to me they tryna tell me something I’m like
| Они пытаются поговорить со мной, они пытаются сказать мне что-то, на что я похож
|
| (Sorry? Pardon? What?
| (Извините? Простите? Что?
|
| Could’ve got bored up, could’ve got shot)
| Мог заскучать, мог застрелиться)
|
| Give me a game and I’ll play good
| Дайте мне игру, и я сыграю хорошо
|
| They should listen to the master
| Они должны слушать мастера
|
| Instead of running around like headless chickens that’s wayward
| Вместо того, чтобы бегать, как безголовые цыплята, которые своенравны
|
| Wouldn’t do the job if the job didn’t pay good
| Не стал бы выполнять работу, если бы за нее не платили хорошо
|
| They should give me all the good jobs
| Они должны дать мне все хорошие рабочие места
|
| Don’t call anybody at home reserving who don’t deserve it
| Не звоните домой никому, кто этого не заслуживает
|
| Thinking your careers gonna stay good
| Думая, что твоя карьера останется хорошей
|
| Better stay hood, my musics much better when it never got made in Greywood
| Лучше оставаться в городе, моя музыка намного лучше, когда она никогда не создавалась в Грейвуде.
|
| Talking, walking, merking Wiley is so awkward
| Говорить, ходить, купаться Уайли так неловко
|
| Send your top soundboy forward
| Отправьте своего лучшего звукооператора вперед
|
| It’s you again, the boy from unsure wood
| Это снова ты, мальчик из неуверенного леса
|
| Don’s covering it, you got your face on the floor wood
| Дон прикрывает это, у тебя лицо на деревянном полу
|
| When I keep Fire Camp going need more wood
| Когда я поддерживаю Fire Camp, мне нужно больше дров
|
| Sure I could do with a few more stars
| Конечно, мне не помешало бы добавить еще несколько звезд
|
| I’ll spin Fire Camp from Stratford to Norwood
| Я поверну Fire Camp из Стратфорда в Норвуд
|
| Say my name I’ll run up on your set like
| Скажи мое имя, я подбегу к твоему сету, как
|
| Sorry? | Извини? |
| Sorry? | Извини? |
| Pardon? | Простите? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| Sorry? | Извини? |
| Sorry? | Извини? |
| Pardon? | Простите? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| Sorry? | Извини? |
| Sorry? | Извини? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| Sorry? | Извини? |
| Sorry? | Извини? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I was like, oi Dyl, I had to tell 'em (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Я подумал, эй, Дил, я должен был сказать им (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| 'Cus they was amazing me (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Потому что они меня поразили (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I was like, pardon? | Я такой, простите? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?
| (Извините? Извините? Простите? Что?
|
| Could’ve got bored up, could’ve got shot)
| Мог заскучать, мог застрелиться)
|
| I’m from Rawwood
| Я из Равуда
|
| Buy a big yard in Meadway, floors wood
| Купить большой двор в Медуэе, полы деревянные
|
| They’re not doing what me and my top 4 could
| Они не делают того, что могли бы сделать я и мои 4 лучших
|
| I spin them on my own like, me and my top 4 would
| Я раскручиваю их сам по себе, я и мои лучшие 4
|
| Sure would, I sure would
| Конечно, я бы, конечно,
|
| Real guns not rebore wood
| Настоящие пушки не точат дерево
|
| Going on tour could make me rich in a flash
| Поездка в тур может сделать меня богатым в мгновение ока
|
| Dipping your gash, oh, he’s a whore should
| Окунув свою рану, о, он шлюха должен
|
| You tried to take me out
| Ты пытался вытащить меня
|
| Get a shotgun, I rally up, bally up
| Возьми дробовик, я поднимусь, поднимусь.
|
| Run up in your house, I’m an E3 g
| Беги в свой дом, я E3 G
|
| We start running up in houses, turn fakers into mouses, turn over houses
| Начинаем бегать по домам, превращаем мошенников в мышей, переворачиваем дома
|
| No respect for people’s things, breaking people’s chins, I take peoples grins
| Не уважаю чужие вещи, ломаю людям подбородки, принимаю улыбки людей
|
| I’m a a fly boy, fly boy, repping for the wing
| Я летающий мальчик, летающий мальчик, представляющий крыло
|
| I got a bigger family than Patel and Singh
| У меня большая семья, чем у Патель и Сингх
|
| Better know that I’m never in a no long ting
| Лучше знай, что я никогда не был в длительном тинге
|
| Run up in your house like action and ping
| Бегите в свой дом, как действие и пинг
|
| Pardon? | Простите? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I was like, sorry? | Я такой, простите? |
| Pardon? | Простите? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| It’s Eskiboy (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Это Эскибой (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| Tunnel 5 (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Туннель 5 (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| Still alive (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Все еще жив (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| Can’t tell me nothing, listen (Sorry? Sorry? Pardon? What?
| Ничего не могу мне сказать, слушай (Извини? Извини? Прости? Что?
|
| Could’ve got bored up, could’ve got shot)
| Мог заскучать, мог застрелиться)
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| I got bored in the proudest pavilion
| Мне стало скучно в самом гордом павильоне
|
| But I’m still a bad boy from the Caribbean
| Но я все еще плохой мальчик с Карибского моря
|
| And you think that you’re straight up brilliant
| И ты думаешь, что ты гениален
|
| I will come through I will show you real-liant
| Я пройду, я покажу тебе настоящую
|
| You can never kick ball like a Brazillian
| Вы никогда не сможете бить по мячу, как бразилец
|
| I’m a top boy never going down hill-ian
| Я лучший мальчик, никогда не спускаюсь с холма
|
| William, William, William, William
| Уильям, Уильям, Уильям, Уильям
|
| 5 years gone and past and I’ll famil-ian
| 5 лет прошло и прошло, и я буду famil-ian
|
| Blud, you’re the one that got smacked in the grill-ian
| Блуд, это тебя шлепнули в гриле
|
| You might know my name, that’s William
| Возможно, вы знаете мое имя, это Уильям.
|
| We know you ain’t got skill-ian
| Мы знаем, что у вас нет навыка
|
| Ain’t gonna ever make a million
| Никогда не заработаю миллион
|
| Flyin' in, headbutt and still-ion
| Влетаю, удар головой и неподвижный ион
|
| I remain calm still standing William
| Я остаюсь спокойным, продолжая стоять, Уильям
|
| Against bare man I’m a dan still living and
| Против голого человека я все еще жив и
|
| Watch this year I’m down 2 nillion
| Смотри в этом году у меня минус 2 миллиона
|
| It’s gonna be 3−2 when I’m finished
| Когда я закончу, будет 3−2.
|
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I was like, I was like (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Я был такой, я был такой (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I had to tell 'em because I was so amazed (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Мне пришлось сказать им, потому что я был так поражен (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| That, they would try and go against me (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| Что они попытаются пойти против меня (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I was like, sorry? | Я такой, простите? |
| Sorry? | Извини? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?)
| (Извините? Извините? Простите? Что?)
|
| I was like, sorry? | Я такой, простите? |
| Sorry? | Извини? |
| Pardon? | Простите? |
| What? | Какая? |
| (Sorry? Sorry? Pardon? What?
| (Извините? Извините? Простите? Что?
|
| Could’ve got bored up, could’ve got shot)
| Мог заскучать, мог застрелиться)
|
| E3 all day, Eskiboy, Tunnel Vision
| E3 весь день, Eskiboy, Tunnel Vision
|
| Volume 5
| Том 5
|
| Boy Better Know, Roll Deep
| Мальчик, лучше знай, катись глубоко
|
| All under the umbrella
| Все под зонтиком
|
| Shut your mouth | Заткнись |