| Yep
| Ага
|
| What’s good
| Что хорошего
|
| Been all around the world and back baby
| Был во всем мире и вернулся, детка
|
| We home
| Мы дома
|
| Shout out Gill
| Кричи Джилл
|
| Mario come on let me get that bacon egg and cheese right quick
| Марио, давай, позволь мне быстро получить это яйцо с беконом и сыром
|
| Look
| Смотреть
|
| I flip it today’s paper
| Я переворачиваю сегодняшнюю газету
|
| Cadence making deli life entertainment
| Cadence делает гастрономические развлечения
|
| Acquainted with
| Познакомиться с
|
| Old heads miscellaneous
| Старые головы разные
|
| Motherfuckers ain’t gon' drift
| Ублюдки не дрейфуют
|
| They stay put, they ain’t gon' miss
| Они остаются на месте, они не пропустят
|
| At least not every shot that they took
| По крайней мере, не каждый снимок, который они сделали
|
| Y’all look not a day past six
| Вы все выглядите не в седьмой день
|
| I aged like six years in the last ten days I lived
| Я постарел на шесть лет за последние десять дней, которые я прожил
|
| Cats trying to say I’m sick, I am
| Кошки пытаются сказать, что я болен, я
|
| The game ain’t been the same the way I spit, y’all can’t
| Игра не такая, как я плюю, вы все не можете
|
| Y’all can’t checkmate the kid
| Вы не можете поставить мат ребенку
|
| I got a check that say I’m lit
| У меня есть чек, который говорит, что я горю
|
| I gotta cash that
| Я должен обналичить это
|
| Turn it to a fat sack, face that shit
| Превратите его в толстый мешок, столкнитесь с этим дерьмом
|
| It’s basic, I’m made for this
| Это просто, я создан для этого
|
| I’m made for this
| Я создан для этого
|
| Beef and Brocs we made for this
| Говядина и брокс мы сделали для этого
|
| Leave the spot bathed and kissed
| Оставь это место омытым и поцелованным
|
| By angels we made for this
| Ангелами мы сделали для этого
|
| Hip Hop we made of this
| Хип-хоп, который мы сделали из этого
|
| I don’t want to have to say this shit
| Я не хочу говорить это дерьмо
|
| Again we made for this
| Мы снова сделали для этого
|
| Trying to hate on the kid what he did?
| Пытаетесь ненавидеть ребенка за то, что он сделал?
|
| Bring it on man we made for this
| Принеси это человеку, которого мы создали для этого
|
| Whether we taking trips or we staying in
| Совершаем ли мы поездки или остаемся в
|
| Man we made for this
| Человек, которого мы создали для этого
|
| Room messy I get paid to kick
| В комнате грязно, мне платят за удар
|
| If you don’t get me you ain’t made for this
| Если ты меня не понимаешь, ты не создан для этого
|
| Not concerned if my clothes piled up
| Не волнует, если моя одежда свалится
|
| Cause if my dough pile up I’ll get a maid for this
| Потому что, если у меня накопится бабло, я найду для этого горничную.
|
| I’m patient shit
| я терпеливое дерьмо
|
| Bitch in the back like
| Сука сзади, как
|
| Please don’t get that black light so you can see the stains I left
| Пожалуйста, не используйте этот черный свет, чтобы вы могли видеть пятна, которые я оставил
|
| Don’t worry mami half them stains is mine
| Не волнуйся, мама, половина пятен моя
|
| Don’t stress we had an amazing time
| Не переживайте, мы прекрасно провели время
|
| You trying rest you can stay the night
| Вы пытаетесь отдохнуть, вы можете остаться на ночь
|
| But when I wake gotta make a flight
| Но когда я просыпаюсь, мне нужно лететь
|
| I’m out
| Я выхожу
|
| I couldn’t count the amount of days I stayed in my house
| Я не мог сосчитать количество дней, которые я провел в своем доме
|
| But now it’s show night goes wrong goes right
| Но теперь ночь шоу идет не так, как надо
|
| I been gone so long alright
| Меня так долго не было, хорошо
|
| Slow down supposed to be the pro type
| Замедление должно быть профессиональным типом
|
| Tuck in my gold type kid
| Уложи моего золотого ребенка
|
| I ain’t gotta show off shit
| Я не должен хвастаться дерьмом
|
| Shows go off, bars come off my soul
| Шоу уходят, бары отрываются от моей души
|
| And they waft up on all y’all’s thoughts
| И они навевают все ваши мысли
|
| Head look like
| Голова выглядит как
|
| It’s goin' explode when i’m charged, but I get those off
| Он взорвется, когда меня зарядят, но я их сниму
|
| The bars
| Бары
|
| It was planes, that’s the thing now we back so its trains and metro cards
| Это были самолеты, это то, что теперь мы поддерживаем, так что это поезда и проездные билеты в метро.
|
| Made for this
| Сделано для этого
|
| Heard you’re acquainted with some of these kids, but you ain’t met the god
| Слышал, ты знаком с некоторыми из этих детей, но ты не встретил бога
|
| I was made for this my bones is titanium
| Я был создан для этого, мои кости из титана.
|
| Thoughts that marinate I swear through the cranium
| Мысли, которые маринуются, я клянусь через череп
|
| The Porsche is flossless I’m live like 5 bosses
| Porsche без зубной нити, я живу как 5 боссов
|
| I’m warning each and one of ya’ll niggas, be cautious
| Я предупреждаю каждого из вас, нигеров, будьте осторожны
|
| Shit is serious, no Eddie Murphy Delirious
| Дерьмо серьезно, не Эдди Мерфи в бреду
|
| No Da Vinci Codes, death comes from being curious
| Никаких кодов да Винчи, смерть приходит от любопытства
|
| I ain’t playin son, rap is detrimental
| Я не играю, сынок, рэп вреден
|
| Knowledge is power, let loose on the instrumental
| Знание - сила, дайте волю инструменталу
|
| Made for bitches, made for the money too
| Сделано для сук, сделано и для денег
|
| Made for the Wu Tang Clan, we comin' through
| Сделано для клана Ву Тан, мы проходим через
|
| Close my eyes, and I still can’t go to sleep
| Закрой глаза, а я все еще не могу заснуть
|
| Fox News got these wolves dressed as sheep
| Fox News переодели этих волков в овец
|
| You can’t trick a tricknologist, smooth criminologist
| Вы не можете обмануть трикнолога, гладкого криминолога
|
| Me and Shallah Reakwon, go head and follow us
| Я и Шаллах Реаквон, идите вперед и следуйте за нами
|
| We Prophets, profitable, no question to this
| Мы, пророки, прибыльные, в этом нет вопросов
|
| You can look me dead in my eyes, I was made for this
| Вы можете смотреть мне в глаза мертвым, я был создан для этого
|
| Beef and Brocs we made for this
| Говядина и брокс мы сделали для этого
|
| Leave the spot bathed and kissed
| Оставь это место омытым и поцелованным
|
| By angels we made for this
| Ангелами мы сделали для этого
|
| Hip Hop we made of this
| Хип-хоп, который мы сделали из этого
|
| I don’t want to have to say this shit
| Я не хочу говорить это дерьмо
|
| Again we made for this
| Мы снова сделали для этого
|
| Trying to hate on the kid what he did?
| Пытаетесь ненавидеть ребенка за то, что он сделал?
|
| Bring it on man we made for this
| Принеси это человеку, которого мы создали для этого
|
| Whether we taking trips or we staying in
| Совершаем ли мы поездки или остаемся в
|
| Man we made for this
| Человек, которого мы создали для этого
|
| It was planes, that’s the thing
| Это были самолеты, вот в чем дело
|
| Now we back so it’s trains and metro cards
| Теперь мы вернулись, так что это поезда и карты метро.
|
| Made for this
| Сделано для этого
|
| Heard you’re acquainted with some of these kids
| Слышал, вы знакомы с некоторыми из этих детей
|
| But you ain’t met the god | Но ты не встретил бога |