| It didn’t take me long at all
| Это не заняло у меня много времени
|
| To get used to living alone again
| Чтобы снова привыкнуть жить в одиночестве
|
| After all the times we talked about it
| После того, как мы столько раз говорили об этом
|
| Would you believe I finally got a king-size bed?
| Вы поверите, что у меня наконец-то появилась большая двуспальная кровать?
|
| It’s funny now to think about the people
| Сейчас смешно думать о людях
|
| We were back when we met
| Мы вернулись, когда встретились
|
| And a brand new book of empty pages
| И новая книга пустых страниц
|
| Waiting for the stories they would get
| В ожидании историй, которые они получат
|
| Life is a rodeo and we both let go
| Жизнь - это родео, и мы оба отпускаем
|
| We fell through the cracks of something mostly good
| Мы провалились сквозь трещины чего-то в основном хорошего
|
| What we had wasn’t broken
| То, что у нас было, не сломалось
|
| Just cracked like aging wood
| Просто треснуло, как стареющее дерево.
|
| Seen a lot of rain, a lot of sunshine too
| Видел много дождя, много солнца тоже
|
| Little pieces to put back
| Маленькие кусочки, которые нужно положить обратно
|
| We fell through the cracks
| Мы провалились сквозь трещины
|
| I wish we didn’t live so close
| Жаль, что мы не жили так близко
|
| I can run into you on the street
| Я могу столкнуться с тобой на улице
|
| I wish I wasn’t scared sometimes
| Хотел бы я иногда не бояться
|
| We both just gave up on something great
| Мы оба просто отказались от чего-то великого
|
| It was mind over heart
| Это был разум над сердцем
|
| Some call that smart
| Некоторые называют это умным
|
| We fell through the cracks of something mostly good
| Мы провалились сквозь трещины чего-то в основном хорошего
|
| What we had wasn’t broken
| То, что у нас было, не сломалось
|
| Just cracked like aging wood
| Просто треснуло, как стареющее дерево.
|
| Seen a lot of rain, a lot of sunshine too
| Видел много дождя, много солнца тоже
|
| Little pieces to put back
| Маленькие кусочки, которые нужно положить обратно
|
| We fell through the cracks
| Мы провалились сквозь трещины
|
| We fell through the cracks of something mostly good
| Мы провалились сквозь трещины чего-то в основном хорошего
|
| What we had, it wasn’t broken
| Что у нас было, то не сломалось
|
| Just cracked like aging wood
| Просто треснуло, как стареющее дерево.
|
| That had seen a lot of rain, a lot of sunshine too
| Это видело много дождя, много солнца тоже
|
| Little pieces to put back
| Маленькие кусочки, которые нужно положить обратно
|
| We fell through the cracks | Мы провалились сквозь трещины |