| In A Rut (оригинал) | В Колее (перевод) |
|---|---|
| Walking and I don’t feel my own feet | Иду и не чувствую собственных ног |
| My clothes don’t fit and it’s getting hard to breathe | Моя одежда не подходит, и мне становится трудно дышать |
| This is just a phase and it’s all gonna be OK | Это всего лишь этап, и все будет хорошо |
| I hear it every damned day | Я слышу это каждый проклятый день |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| Don’t ask me how I got this way | Не спрашивайте меня, как я стал таким |
| That’s asking too much | Это слишком много |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| Whiskey don’t do what it used to do | Виски не делает того, что делал раньше |
| I don’t got what it takes to make it through | У меня нет того, что нужно, чтобы пройти через это |
| Folks have all been telling me that I don’t look the same | Люди все говорили мне, что я выгляжу не так, как раньше. |
| Ain’t that a shame! | Разве это не позор! |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| Don’t ask me how I got this way | Не спрашивайте меня, как я стал таким |
| That’s asking too much | Это слишком много |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
| I’m in a rut | я в тупике |
