| There is a place where the seas flow deep red.
| Есть место, где моря текут темно-красным цветом.
|
| Sounds of the night, our ears have eternally wed.
| Звуки ночи, наши уши слились навеки.
|
| Where every hero lay slain.
| Где каждый герой лежал убитым.
|
| For the sunlight dies and the night remains.
| Ибо солнечный свет умирает, а ночь остается.
|
| The light of a million fires could not bring your eyes to see.
| Свет миллиона огней не мог заставить твои глаза видеть.
|
| The hounds of Hell conspire.
| Гончие Ада сговорились.
|
| Extinguish the sun and bring forth the night.
| Погаси солнце и породи ночь.
|
| Tidal waves of blood crash down on the lifeless bodies.
| Приливные волны крови обрушиваются на безжизненные тела.
|
| The dead become revived.
| Мертвые оживают.
|
| The horrors of the night shall never sleep again.
| Ужасы ночи никогда больше не заснут.
|
| Bring forth the night.
| Принесите ночь.
|
| The night remains.
| Остается ночь.
|
| Tidal waves of blood crash down on the lifeless bodies.
| Приливные волны крови обрушиваются на безжизненные тела.
|
| The dead become revived.
| Мертвые оживают.
|
| The horrors of the night shall never sleep again.
| Ужасы ночи никогда больше не заснут.
|
| Bring forth the night.
| Принесите ночь.
|
| (Believe me when I say, the sun will disappear.
| (Поверьте мне, когда я говорю, что солнце исчезнет.
|
| And the night will remain.)
| А ночь останется.)
|
| Everything has fallen silent, the tide begins to recede and calms.
| Все стихло, прилив начинает отступать и успокаивается.
|
| This is only a place for violence.
| Это только место для насилия.
|
| Rid yourself and never return.
| Избавься от себя и никогда не возвращайся.
|
| There is a place where the seas flow deep red.
| Есть место, где моря текут темно-красным цветом.
|
| Sounds of the night, our ears have eternally wed.
| Звуки ночи, наши уши слились навеки.
|
| Where every hero lay slain.
| Где каждый герой лежал убитым.
|
| For the sunlight dies and the night remains.
| Ибо солнечный свет умирает, а ночь остается.
|
| There is a place where the seas flow deep red.
| Есть место, где моря текут темно-красным цветом.
|
| Your eyes go blind and the night remains.
| Твои глаза слепнут, а ночь остается.
|
| Tidal waves of blood extinguish the sun.
| Приливные волны крови гасят солнце.
|
| For the night remains. | На ночь остается. |