| Father I have sinned
| Отец, я согрешил
|
| Forgive me for I don’t know what to do
| Прости меня за то, что я не знаю, что делать
|
| I have become devoid of faith
| Я потерял веру
|
| I am devoid of faith
| Я лишен веры
|
| As I mutter these words into his ear
| Когда я бормочу эти слова ему на ухо
|
| His hypocritical eyes show me the origin of fear
| Его лицемерные глаза показывают мне происхождение страха
|
| Suddenly it seems he has lost all faith
| Внезапно кажется, что он потерял всякую веру
|
| In the one who’s faulty life he helped erased
| В том, у кого ошибочная жизнь, он помог стереть
|
| He tells me that he can make things right
| Он говорит мне, что может все исправить
|
| I take his inverted symbol of everlasting life
| Я беру его перевернутый символ вечной жизни
|
| And brand it on his flesh, in between his eyes
| И заклейми его на его плоти, между его глазами
|
| This is a cold blooded crime
| Это хладнокровное преступление
|
| But it just feels so right
| Но это просто кажется таким правильным
|
| The upper hand is mine
| Верхняя рука моя
|
| And so is his life
| Такова и его жизнь
|
| On this cold night my sermon be preached before his majesty
| В эту холодную ночь моя проповедь будет произнесена перед его величеством
|
| Now overthrown to be silenced by violence
| Теперь свергнут, чтобы заставить замолчать насилие
|
| This is not the devil’s work
| Это не работа дьявола
|
| This is my murder sermon, proven to be real
| Это моя проповедь об убийстве, реальность которой доказана
|
| Murder sermon
| Проповедь об убийстве
|
| Murder sermon
| Проповедь об убийстве
|
| On this cold night my sermon be preached before his majesty
| В эту холодную ночь моя проповедь будет произнесена перед его величеством
|
| Now overthrown to be silenced by violence
| Теперь свергнут, чтобы заставить замолчать насилие
|
| This is not the devil’s work
| Это не работа дьявола
|
| This is my murder sermon, proven to be real
| Это моя проповедь об убийстве, реальность которой доказана
|
| I cannot be changed
| меня нельзя изменить
|
| You’re the one to blame
| Ты виноват
|
| Stare into the face
| Смотреть в лицо
|
| Of the one you can’t save
| Из того, что вы не можете спасти
|
| So now you’ve taken all you can ingest
| Итак, теперь вы приняли все, что могли проглотить
|
| I rip your still beating heart from your chest
| Я вырву твое все еще бьющееся сердце из груди
|
| Look me in the eye as you take your last breath
| Смотри мне в глаза, когда делаешь последний вздох
|
| I hope your soul never rests
| Я надеюсь, что твоя душа никогда не отдыхает
|
| I cannot be changed
| меня нельзя изменить
|
| You’re the one to blame
| Ты виноват
|
| Stare into the face
| Смотреть в лицо
|
| Of the one you can’t save | Из того, что вы не можете спасти |