| Brothers rejoice
| Братья радуются
|
| I propose a toast for this decennium
| Я предлагаю тост за это десятилетие
|
| Followers celebrate for this is our time
| Подписчики празднуют это наше время
|
| No turning back now
| Нет пути назад
|
| I share the tears of thousands like me
| Я разделяю слезы тысяч таких же, как я
|
| Don’t be afraid, for my hand can be reached
| Не бойся, моя рука может быть протянута
|
| My friend, I know it’s hard to stay on your feet
| Друг мой, я знаю, что трудно устоять на ногах
|
| But you’re a part of a brotherhood
| Но ты часть братства
|
| That never admits defeat
| Это никогда не признает поражения
|
| We’ve lost a lot of things along the way
| Мы многое потеряли по пути
|
| And I know that it’s hard to stay
| И я знаю, что трудно остаться
|
| Just hold on, it won’t be long
| Просто держись, это ненадолго
|
| Until this pain is gone
| Пока эта боль не уйдет
|
| If you bleed just know I bleed too
| Если ты истекаешь кровью, просто знай, что я тоже истекаю кровью
|
| I’ll never be hiding you from the truth
| Я никогда не буду прятать тебя от правды
|
| Just hold on, for we are strong
| Просто держись, потому что мы сильны
|
| This is where we belong
| Здесь мы принадлежим
|
| There’s a way out
| Выход есть
|
| Don’t hold onto doubt or hopelessness
| Не держитесь за сомнения или безнадежность
|
| I’ve been down that road before
| Я был на этой дороге раньше
|
| Time won’t come back for you
| Время не вернется для вас
|
| Look straight ahead
| Смотреть прямо вперед
|
| There’s so much more, this isn’t the end
| Это еще не конец
|
| I share the fears of thousands like me
| Я разделяю страхи тысяч таких же, как я
|
| Don’t be ashamed for I’m here to teach you
| Не стыдись, я здесь, чтобы научить тебя
|
| My friend, I know it’s hard to stay on your feet
| Друг мой, я знаю, что трудно устоять на ногах
|
| But you’re a part of a brotherhood
| Но ты часть братства
|
| That never admits defeat
| Это никогда не признает поражения
|
| Don’t quit on me now
| Не бросай меня сейчас
|
| This has to be what we were created for
| Это должно быть то, для чего мы были созданы
|
| To walk side by side as one
| Идти бок о бок, как один
|
| You’re safe now my friend
| Теперь ты в безопасности, мой друг
|
| No one can hear you but me
| Никто не слышит тебя, кроме меня
|
| Tell me anything you need
| Скажи мне все, что тебе нужно
|
| We’re the brotherhood of the blade
| Мы братство клинка
|
| Come together
| Приходите вместе
|
| We’ve spent our whole lives separated
| Мы провели всю нашу жизнь отдельно
|
| And now it’s time
| А теперь пришло время
|
| To be as one and pave the way
| Быть единым целым и прокладывать путь
|
| We’re the brotherhood of the blade | Мы братство клинка |