| J’aimerais remercier ma mère
| Я хотел бы поблагодарить мою мать
|
| La seule qui m’adoube dans mon royaume
| Единственный, кто посвятил меня в рыцари в моем королевстве
|
| La seule qui est là depuis qu’j’suis môme
| Единственный, кто был здесь с тех пор, как я был ребенком
|
| La seule qui est là quand y a fantôme
| Единственный, кто рядом, когда есть призрак
|
| J’fais ça pour te rendre fière
| Я делаю это, чтобы ты гордился
|
| Tu seras devant si jamais j’pars en guerre
| Ты будешь впереди, если я когда-нибудь пойду на войну
|
| Quand j’sais pas où je vais, t’es mon repère
| Когда я не знаю, куда иду, ты мой ориентир
|
| T’es ma mère mais t’es aussi mon père
| Ты моя мать, но ты также и мой отец
|
| J’aimerais remercier mon père
| Я хотел бы поблагодарить моего отца
|
| On s’embrouille mais au fond, j’t’aime, moi
| Мы путаемся, но в глубине души я люблю тебя, себя.
|
| Quand tu pars, on sait pas si tu reviens
| Когда ты уйдешь, мы не знаем, вернешься ли ты
|
| J’suis ta fille, j’ai ton côté tunisien
| Я твоя дочь, у меня есть твоя тунисская сторона
|
| J’aimerais remercier Nounou
| Я хотел бы поблагодарить няню
|
| T’es mon sang, t’es mon tout
| Ты моя кровь, ты мое все
|
| T’ouvres les yeux quand moi j’vois flou
| Открой глаза, когда я вижу размытое
|
| I need you
| Ты мне нужен
|
| Et on se bat toujours pour un rien
| И мы всегда боремся ни за что
|
| Tu t’inquiètes quand j’suis pas rentrée
| Ты волнуешься, когда меня нет дома
|
| T’es mon exemple, j’copie tout de toi
| Ты мой пример, я с тебя все копирую
|
| La seule qui m’crame quand j’mentais
| Единственный, кто сжигает меня, когда я лгу
|
| Pendant qu’on y est, j’remercie Dimeh
| Пока мы на этом, спасибо, Димех.
|
| Le plus droit et le plus calme
| Самый прямой и самый спокойный
|
| T’es un DZ, ça, on l’a deviné
| Ты DZ, мы догадались, что
|
| Toujours là, même dans tempête de sable
| Всегда рядом, даже в песчаную бурю
|
| J’aimerais remercier Jiji
| Я хотел бы поблагодарить Джиджи
|
| La plus belle, c’est la dernière
| Самый красивый последний
|
| Elle pense à nous quand elle fait ses prières
| Она думает о нас, когда произносит свои молитвы
|
| Elle déçoit pas, elle est toujours volontaire
| Она не разочаровывает, она всегда добровольна
|
| C’est la re-sta
| Это реста
|
| Tout l’monde part, c’est la seule qui est là
| Все уходят, она одна там
|
| Toujours des blagues quand le moral est bas
| Всегда шутит, когда боевой дух низкий
|
| T’es notre préférée, on t’le dit pas
| Ты наш любимый, мы тебе не говорим
|
| J’aimerais remercier mes fans aussi
| Я также хотел бы поблагодарить своих поклонников
|
| Vous êtes là pour moi dans tous les soucis
| Ты со мной во всех моих заботах
|
| Vous êtes présents de Lyon à Nancy
| Вы присутствуете от Лиона до Нэнси
|
| Bientôt le Zénith, je vous remercie
| Скоро Зенит, спасибо
|
| J’aimerais remercier Feuneu
| Я хотел бы поблагодарить Feuneu
|
| Le meilleur pour la fin
| Лучшее на конец
|
| Notre histoire, j’crois qu’c’est l’destin
| Наша история, я думаю, это судьба
|
| Personne n’y peut rien
| Никто ничего не может сделать
|
| Et tu sais, quand t’es pas là, j’suis pas bien
| И знаешь, когда тебя нет, мне нехорошо
|
| On est platine et diamant certifiés
| У нас платиновый и бриллиантовый сертификаты
|
| Tu m’as signée à quinze ans, j’m’en souviens
| Ты подписал меня в пятнадцать, я помню
|
| Là j’ai dix-sept, j’suis ta plus grande fierté
| Сейчас мне семнадцать, я твоя самая большая гордость
|
| J’peux pas t’trahir, j’suis comme ton enfant
| Я не могу предать тебя, я как твой ребенок
|
| Te rester fidèle, j’ai fait l’serment
| Оставайся верным тебе, я дал клятву
|
| T’es mon bouclier quand y a du vent
| Ты мой щит, когда ветрено
|
| T’es pas un mec en or, t’es un homme en diamant | Ты не золотой ниггер, ты бриллиантовый человек |