| I’m waving my dick in the wind | Я размахиваю членом, как древком знамени на ветру, |
| I’m waving my dick in the wind | Я размахиваю членом, как древком знамени на ветру, |
| If it all goes right, I’ll be in your arms tonight | Если выпадет мне ласковый удел — я буду в этот вечер у тебя в объятиях, |
| But I’m waving my dick in the wind | Но я размахиваю членом, как древком знамени на ветру. |
| I’m lost in the sauce once again | Я захлёбываюсь вновь в густом, дурманящем соусе забвения, |
| I’m lost in the sauce once again | Я захлёбываюсь вновь в густом, дурманящем соусе забвения, |
| If I make it through the night, everything will be alright | Если переживу я ночь — всё встанет на нетленные рельсы бытия, |
| But I’m lost in the sauce once again | Но я захлёбываюсь вновь в густом, дурманящем соусе забвения. |
| It’s been ninety-seven days since I laid my head beside you | Уже девяносто семь закатов я не склонял у твоей шеи усталую голову, |
| And a million miles of highway in-between | Меж нами — как пустыня, миль миллион гудящих шоссе, |
| There’s some red and blue lights that are shining right behind me | Пульсируют за мной алый и синий — хищные маяки, что сверлят спину, |
| And that pig’s pretty mean, bastard | И тот свинопас — жесток, как медный черт, проклятый плут. |
| You should have seen old Jimmy Wilson dance | Ты бы видела, как пляшет старый Джимми Вилсон по лунному полу, |
| You should have seen old Jimmy Wilson dance | Ты бы видела, как пляшет старый Джимми Вилсон по лунному полу, |
| Give that boy a dime, and you could have a chance | Дай ему медяк — и, может быть, поймаешь редкий миг, |
| To see old Jimmy Wilson dance | Застать, как старый Джимми Вилсон в пляске играет тенью. |
| (Dance, Jimmy | (Танцуй, Джимми, |
| I’m doin' the best I can, right there | Я выкладываюсь до капли, здесь, на этом свете, |
| That’s it | Вот и всё, |
| You know, I can’t really dance like I used to. I mean I’ll try, but I’m an old, | Знаешь, я не станцую, как прежде. Я попробую — но годы взяли своё, |
| old man now) | Я теперь — дряхлый, побитый ветрами старик.) |
| I’ve got a real good feeling 'bout old Jimmy Wilson | Чую нутром — в Джимми Вилсоне жаркий огонь не утухнет, |
| Sure enough, he’s got what it takes | Да, в нём есть то, что свергает любые вершины, |
| Do another number for me, please won’t you, Jimmy? | Сыграй ещё раз, умоляю, Джимми — не откажи мне в чуде, |
| Cause you’re a real good dancer | Ведь ты танцор, какой рождается раз на столетье. |
| (Ooh, yeah, cut me down!) | (О-да, свалите меня с ног!) |
| I’m waving my dick in the wind (aa-oo-aa) | Я размахиваю членом — как флаг отчаянья на ветру (а-а-у-у-а), |
| I’m waving my dick in the wind (aa-oo-aa) | Я размахиваю членом — как флаг отчаянья на ветру (а-а-у-у-а), |
| If it all goes right, I’ll be in your arms tonight | Если всё сложится — я лягу к тебе этой ночью в ладони, |
| But I’m waving my dick in the wind | Но я размахиваю членом, как древком знамени на ветру. |
| Waving my dick in the wind | Размахиваю членом, как знамя, в вихре прощального ветра, |
| I’m waving my, dick in the wind | Я размахиваю... членом, в неверном и хищном ветру. |