
Дата выпуска: 04.08.2003
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Chocodog
Язык песни: Английский
If You Could Save Yourself(оригинал) |
On a free ride home |
From the embassy |
I saw the governor and his lover holding hands |
When I got to my place |
I emptied my suitcase |
And opened the windows wide |
If you could save yourself, you’d save us all |
Is that what you called me for |
Is that why you’re knocking on my door? |
The time I’ve spent working myself to death |
Thought that’s what you wanted |
I thought you needed my help |
To make it good again, to make us strong |
To make you happy, to push you along |
And gain some respect to be thrown a crumb |
I was on my knees when you knocked me down |
The wheels fell off, the bottom dropped out |
The checks all bounced, I came in your mouth |
Your mother came calling but there was no one around |
The trash caught fire when the leaves turned brown |
The vultures were circling when the circus left town |
I left you a note but I wrote it in disappearing ink |
If you could save yourself, you’d save us all |
Is that what you called me for |
Is that why you’re knocking on my door? |
The time I’ve spent working myself to death |
Thought that’s what you wanted |
I thought you needed my help |
To make it good again, to make us strong |
To make you happy, to push you along |
And gain some respect to be thrown a crumb |
I was on my knees when you knocked me down |
Если Бы Вы Могли Спасти Себя(перевод) |
Бесплатная поездка домой |
Из посольства |
Я видел, как губернатор и его любовница держались за руки |
Когда я добрался до своего места |
Я опустошил свой чемодан |
И распахнул окна настежь |
Если бы ты мог спасти себя, ты бы спас всех нас |
Это то, для чего вы меня назвали? |
Поэтому ты стучишь в мою дверь? |
Время, которое я потратил на работу до смерти |
Думал, это то, что ты хотел |
Я думал, тебе нужна моя помощь |
Чтобы снова стало хорошо, чтобы сделать нас сильными |
Чтобы сделать вас счастливым, чтобы подтолкнуть вас |
И получить некоторое уважение, чтобы быть брошенным крошкой |
Я стоял на коленях, когда ты сбил меня с ног |
Колеса отвалились, дно выпало |
Все чеки отскочили, я кончил тебе в рот |
Твоя мать звонила, но вокруг никого не было |
Мусор загорелся, когда листья стали коричневыми |
Стервятники кружили, когда цирк покинул город |
Я оставил тебе записку, но написал ее исчезающими чернилами. |
Если бы ты мог спасти себя, ты бы спас всех нас |
Это то, для чего вы меня назвали? |
Поэтому ты стучишь в мою дверь? |
Время, которое я потратил на работу до смерти |
Думал, это то, что ты хотел |
Я думал, тебе нужна моя помощь |
Чтобы снова стало хорошо, чтобы сделать нас сильными |
Чтобы сделать вас счастливым, чтобы подтолкнуть вас |
И получить некоторое уважение, чтобы быть брошенным крошкой |
Я стоял на коленях, когда ты сбил меня с ног |
Название | Год |
---|---|
Ocean Man | 1997 |
Waving My Dick in the Wind | 1997 |
Tried And True | 2003 |
It's Gonna Be A Long Night | 2003 |
Mutilated Lips | 1997 |
Transdermal Celebration | 2003 |
The Mollusk | 1997 |
I'll Be Your Jonny on the Spot | 1997 |
Buckingham Green | 1997 |
Polka Dot Tail | 1997 |
I'm Dancing in the Show Tonight | 1997 |
It's Gonna Be (Alright) | 1997 |
The Blarney Stone | 1997 |
Cold Blows the Wind | 1997 |
Falling Out | 2000 |
The Golden Eel | 1997 |
Zoloft | 2003 |
Baby Bitch | 1994 |
Freedom of '76 | 1994 |
Chocolate Town | 2003 |