| Where’ve you been?
| Где ты был?
|
| I was out with Pat
| я был с Пэт
|
| What’s she shootin', shit?
| Что она стреляет, дерьмо?
|
| Yeah, but I played it off legit
| Да, но я разыграл это не по правилам
|
| Talkin' to some joe, hangin' out shootin' shit
| Поговори с каким-то Джо, болтайся, стреляй в дерьмо
|
| Tries to tell me somethin', I play it off legit
| Пытается мне что-то сказать, я играю нечестно
|
| How did you handle it?
| Как ты с этим справился?
|
| I played it off legit
| Я сыграл это нелегально
|
| So pleasant when the sails of the seas of orion gently slip
| Так приятно, когда плавно скользят паруса морей Ориона
|
| No more need for God’s sorrow, I just play it off legit
| Нет больше нужды в Божьей печали, я просто играю не по закону
|
| Dude’s hounding this bitch, okay, I’m checkin' out the shit laughin' (yeah)
| Чувак преследует эту суку, хорошо, я проверяю дерьмо, смеюсь (да)
|
| Later on I’ll fuck her (oh man), she knows I’m legit
| Позже я трахну ее (о, чувак), она знает, что я законный
|
| (She does? I didn’t know that) (That's right) (From the start)
| (Знает? Я этого не знал) (Правильно) (С самого начала)
|
| (Bitch was houndin' and shit) (Tell me about that sexy scorpion)
| (Сука преследовала и дерьмо) (Расскажи мне об этом сексуальном скорпионе)
|
| A sexy scorpion that stings her with wit
| Сексуальный скорпион, остроумно жалящий ее
|
| I play it off legit because I know I’m legit
| Я играю нечестно, потому что знаю, что я законен
|
| (That's right, I know you’re legit)
| (Правильно, я знаю, что вы законны)
|
| (I'm legit) (Played it off cool)
| (Я в порядке) (Круто разыграл)
|
| My ma bought me a cool shirt, when I wear it I’m the shit
| Моя мама купила мне крутую рубашку, когда я ее ношу, я дерьмо
|
| I’m really not that legit, my mom bought it
| Я действительно не такой законный, моя мама купила это
|
| (She wasn’t playing it off legit either) (Nah, she knows I’m legit)
| (Она тоже не разыгрывала это) (Нет, она знает, что я настоящий)
|
| (Did you clap when you saw her?)
| (Вы хлопали, когда видели ее?)
|
| I clapped when I saw her, when I found her, you split
| Я захлопал, когда увидел ее, когда нашел ее, ты раскололся
|
| When I’m on the go, you know I’m legit
| Когда я в пути, ты знаешь, что я законный
|
| (I mean, I was really legit, up on the go that night)
| (Я имею в виду, что я был действительно законным, на ходу в ту ночь)
|
| (Ah you were but-bupbbt)
| (Ах ты был но-буббт)
|
| (laughter)
| (смех)
|
| (…know I’m legit)
| (… знаю, что я законный)
|
| (You know I’m legit
| (Вы знаете, что я законный
|
| Go)
| Идти)
|
| (Do it, keep it going… tell 'em about joe)
| (Сделай это, продолжай в том же духе... расскажи им о Джо)
|
| Talkin' to some joe, hangin' out shootin' shit (right)
| Разговариваю с каким-то Джо, тусуюсь, стреляю в дерьмо (справа)
|
| Tries to tell me somethin', I play it off legit (that's right)
| Пытается сказать мне что-то, я играю не по правилам (правильно)
|
| You wanna hear about the scorpion? | Хочешь услышать о скорпионе? |