| I want to be more like me
| Я хочу быть больше похожим на себя
|
| I want to be what I’m supposed to be
| Я хочу быть тем, кем я должен быть
|
| I want to do all the things I’m supposed to do
| Я хочу делать все, что должен
|
| I want to know what’s really real
| Я хочу знать, что действительно реально
|
| Get a feel for the deal
| Получите представление о сделке
|
| And then I kinda got a feelin'
| А потом у меня появилось чувство
|
| I won’t have no feelin’s for you
| У меня не будет к тебе никаких чувств
|
| You meant everything to me
| Ты значил для меня все
|
| But now your memory won’t set me free
| Но теперь твоя память не освободит меня
|
| And so I need to make peace with my feelin’s for you
| И поэтому мне нужно смириться со своими чувствами к тебе
|
| Cause they say that when you’re dead you’re done
| Потому что они говорят, что когда ты умрешь, тебе конец
|
| That’s a race, that’s done been run
| Это гонка, это было сделано
|
| I want to have some fun
| Я хочу повеселиться
|
| Before my time is through
| Прежде чем мое время пройдет
|
| Ain’t studied on the Buddhists
| Не изучал буддистов
|
| It’s on my «to do"list
| Это в моем списке дел
|
| I’ll get around to it somehow
| Я как-нибудь доберусь до этого
|
| That chanting sounds like humming
| Это пение звучит как напевание
|
| They must be onto something
| Они должны быть на чем-то
|
| The main thing they got to say is
| Главное, что они должны сказать, это
|
| «Baby, be here now»
| «Малыш, будь здесь и сейчас»
|
| And so it seems to me
| И так мне кажется
|
| That the future’s never plain to see
| Что будущее никогда не видно
|
| You got to fake it 'til you make it
| Вы должны притворяться, пока не сделаете это
|
| And you can’t change the past, no-how
| И ты не можешь изменить прошлое, ни как
|
| I’m goin’ahead and get on the right track
| Я иду вперед и встаю на правильный путь
|
| 'Cause it’s a natural fact
| Потому что это естественный факт
|
| There’s no time like the present
| Нет времени лучше настоящего
|
| Talkin''bout right now
| Разговор прямо сейчас
|
| Everything was groovy
| Все было круто
|
| Like something in a movie
| Как в кино
|
| Don’t you know we had it goin’on | Разве ты не знаешь, что у нас это было |
| Then you up and left me
| Затем ты встал и оставил меня
|
| Yeah, that upset me
| Да, это меня расстроило
|
| But now I know it’s always darkest
| Но теперь я знаю, что это всегда самое темное
|
| Right before the dawn
| Прямо перед рассветом
|
| And so it seems to me
| И так мне кажется
|
| That the past is history
| Что прошлое – это история
|
| The future is a mystery
| Будущее – это тайна
|
| And the time is now
| И время сейчас
|
| To go ahead and get on the right track
| Чтобы идти вперед и встать на правильный путь
|
| Let me tell you Jack
| Позволь мне сказать тебе, Джек
|
| You got to fake it 'til you make it
| Вы должны притворяться, пока не сделаете это
|
| And it don’t hurt to shake it, no-how
| И не больно встряхнуть его, ни-как
|
| That’s right
| Верно
|
| If you shake it, don’t break it
| Если вы трясете его, не сломайте его
|
| When you make it, you can take a bow
| Когда вы это сделаете, вы можете поклониться
|
| I want to be more like me
| Я хочу быть больше похожим на себя
|
| And I’m startin’right now
| И я начинаю прямо сейчас
|
| Wow | Ух ты |