| Way down deep, in a land forgotten
| Глубоко в забытой земле
|
| Just like clockwork, the sun beats down
| Как часы, палит солнце
|
| But you can’t hide from the eye of Heaven
| Но тебе не спрятаться от небесного ока
|
| 'Cause there’s no mercy on this ground
| Потому что на этой земле нет пощады
|
| Sweet Magnolias have their day
| Сладкие магнолии имеют свой день
|
| Holy ground in soft embrace
| Святая земля в мягких объятиях
|
| Like the portraits in her parlor
| Как портреты в ее гостиной
|
| She still wears her best Sunday face
| Она все еще носит свое лучшее воскресное лицо
|
| She is oak and grace
| Она дуб и благодать
|
| Behind the iron lace
| За железным шнурком
|
| Tarnished silver in a case
| Потускневшее серебро в футляре
|
| A Morning Glory in the shade
| Ипомея в тени
|
| She sits in the twilight
| Она сидит в сумерках
|
| And waits for change to fall in place
| И ждет, когда изменения встанут на свои места
|
| She’s heard all those bedtime stories
| Она слышала все эти сказки на ночь
|
| How old King Cotton lost his crown
| Как старый король Коттон потерял свою корону
|
| But daddy owned all the dragons
| Но у папы были все драконы
|
| Before his castle tumbled down
| Прежде чем его замок рухнул
|
| She is oak and grace
| Она дуб и благодать
|
| Behind the iron lace
| За железным шнурком
|
| Tarnished silver in a case
| Потускневшее серебро в футляре
|
| A Morning Glory in the shade
| Ипомея в тени
|
| She sits in the twilight
| Она сидит в сумерках
|
| And waits for change to fall in place
| И ждет, когда изменения встанут на свои места
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| Trusting daughter of blind tradition
| Доверчивая дочь слепой традиции
|
| Never seen a shell game in her life
| Никогда в жизни не видела игры в ракушки
|
| But now there’s kudzu in the arbor
| Но теперь в беседке есть кудзу
|
| And those dragons are loose in the night
| И эти драконы бродят по ночам
|
| But she is oak and grace
| Но она дуб и благодать
|
| Behind the iron lace
| За железным шнурком
|
| Tarnished silver in a case
| Потускневшее серебро в футляре
|
| A Morning Glory in the shade | Ипомея в тени |
| She is oak and grace
| Она дуб и благодать
|
| Behind the iron lace
| За железным шнурком
|
| Tarnished silver in a case
| Потускневшее серебро в футляре
|
| A Morning Glory in the shade
| Ипомея в тени
|
| In the shade | В тени |