| Insomnia (оригинал) | Бессонница (перевод) |
|---|---|
| The light is drifting away | Свет уходит |
| The experience is passing by I did not really witness the day | Опыт проходит мимо, я действительно не был свидетелем дня |
| And now it’s end is nigh | И теперь конец близок |
| In my state of mind | В моем душевном состоянии |
| I am too irate to find rest | Я слишком зол, чтобы найти покой |
| Too tired of being tired | Слишком устал от усталости |
| Too overcharged to think straight | Слишком перегружен, чтобы мыслить трезво |
| Chased by my thoughts | Преследуемый моими мыслями |
| Trapped in between worlds | В ловушке между мирами |
| Everything is far away | Все далеко |
| Nothing is real | Нет ничего реального |
| Everything’s a copy | Все является копией |
| Of a copy of a copy | Копии копии |
| Chased by my thoughts | Преследуемый моими мыслями |
| Trapped in between worlds | В ловушке между мирами |
| Too tired of being tired | Слишком устал от усталости |
| Too overcharged to think straight | Слишком перегружен, чтобы мыслить трезво |
| Too bound to depart | Слишком рано уходить |
