| Something blows on my restless wings
| Что-то дует на мои беспокойные крылья
|
| And brings me back
| И возвращает меня
|
| Sometimes I close my mind like a closed box
| Иногда я закрываю свой разум, как закрытый ящик
|
| My dreams in many frames floating in a case of glass
| Мои сны во множестве рамок, плавающих в стеклянном ящике
|
| Nothing can hurt me, nothing can touch me
| Ничто не может причинить мне боль, ничто не может тронуть меня
|
| I can delete the time lines, the passing world
| Я могу удалить линии времени, проходящий мир
|
| And the principle of causality
| И принцип причинности
|
| What will be my life?
| Какой будет моя жизнь?
|
| If my love passes like a stormy wave
| Если моя любовь пройдет, как бурная волна
|
| Wild and out of control
| Дикий и неконтролируемый
|
| When ruthless and cruel runs like a dance
| Когда безжалостный и жестокий бежит как танец
|
| Then it stops and vanish
| Затем он останавливается и исчезает
|
| What will be my life?
| Какой будет моя жизнь?
|
| I don’t know if, one day, we may meet again
| Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь встретиться снова
|
| Like clouds meeting the wind beyond the sun and rain
| Как облака встречают ветер за солнцем и дождем
|
| I don’t know if, one day, we may meet again
| Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь встретиться снова
|
| Like clouds meeting the wind
| Как облака встречающие ветер
|
| Beyond the sun and rain
| Помимо солнца и дождя
|
| Beyond the gates of time, beyond the gates of time
| За вратами времени, за вратами времени
|
| I don’t know, I don’t know
| Я не знаю, я не знаю
|
| This is my soul
| Это моя душа
|
| I walk on what is to come
| Я иду по тому, что должно произойти
|
| Or I can go back, like rain
| Или я могу вернуться, как дождь
|
| Fated to fall anywhere from the sky
| Суждено упасть где угодно с неба
|
| Simply I follow the sun’s cycle
| Просто я следую солнечному циклу
|
| Reflecting the rays of light
| Отражение лучей света
|
| On the sadness, on the madness of the world
| На грусти, на безумии мира
|
| What will be my life?
| Какой будет моя жизнь?
|
| If my love passes like a stormy wave
| Если моя любовь пройдет, как бурная волна
|
| Wild and out of control
| Дикий и неконтролируемый
|
| When ruthless and cruel runs like a dance
| Когда безжалостный и жестокий бежит как танец
|
| Then it stops and vanish
| Затем он останавливается и исчезает
|
| What will be my life?
| Какой будет моя жизнь?
|
| I don’t know if, one day, we may meet again
| Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь встретиться снова
|
| Like clouds meeting the wind beyond the sun and rain
| Как облака встречают ветер за солнцем и дождем
|
| Beyond the gates of time, beyond the gates of time
| За вратами времени, за вратами времени
|
| Beyond the gates of time, beyond the gates of time
| За вратами времени, за вратами времени
|
| This is my soul, I walk on what is to come
| Это моя душа, я иду вперед
|
| Or I can go back, like rain
| Или я могу вернуться, как дождь
|
| Fated to fall anywhere from the sky
| Суждено упасть где угодно с неба
|
| Simply I follow the sun’s cycle
| Просто я следую солнечному циклу
|
| Reflecting the rays of light
| Отражение лучей света
|
| On the sadness, on the madness of the world | На грусти, на безумии мира |