| Last Siren (оригинал) | Последняя сирена (перевод) |
|---|---|
| Time has dragged your ship | Время потащило твой корабль |
| in dark nights without dreams | темными ночами без снов |
| where the birds do not sing | где птицы не поют |
| and the clouds are silent ghosts | и облака молчаливые призраки |
| Time has touched your heart | Время коснулось твоего сердца |
| your memories lost in far cities, | твои воспоминания, потерянные в дальних городах, |
| and your most beautiful words | и твои самые красивые слова |
| with a breath dispersed in dusy | с дыханием, рассеянным в дусах |
| Far beyond the waves in a | Далеко за волнами в |
| starless empty space | беззвездное пустое пространство |
| where morning never come to | где утро никогда не приходит |
| chase the darkness away | прогнать тьму |
| Come into my arms | Иди в мои объятия |
| come into my arms | иди в мои объятия |
| my caress is gentle | моя ласка нежна |
| as dew on the leaves | как роса на листьях |
| Come into my arms | Иди в мои объятия |
| Find on my breast | Найди на моей груди |
| the loving smile | любящая улыбка |
| of your long lost mother | твоей давно потерянной матери |
| Always dreaming of a wind | Всегда мечтаю о ветре |
| to raise your worn sail | поднять свой изношенный парус |
