| Before the last leaves fall
| Прежде чем упадут последние листья
|
| Leave the crowd behind you
| Оставь толпу позади себя
|
| And, when we’re alone, watch me
| И, когда мы одни, смотри на меня
|
| You won’t get any answers
| Вы не получите никаких ответов
|
| Along the roads of the world
| По дорогам мира
|
| Only my body can make you a God
| Только мое тело может сделать тебя Богом
|
| Come near
| Подойди поближе
|
| Don’t look around you
| Не смотри вокруг себя
|
| The world is changing, the world is imploding
| Мир меняется, мир взрывается
|
| To advancing global madness
| К наступающему глобальному безумию
|
| Oh, we’re back on the road to Babylon
| О, мы снова на пути в Вавилон
|
| We have raised another Babylon
| Мы воздвигли еще один Вавилон
|
| And once again we are awaiting trial
| И снова ждем суда
|
| We laid the foundations in the depths of the earth
| Мы заложили фундамент в недрах земли
|
| And stone by stone w rose to the sky
| И камень за камнем поднимался к небу
|
| Like Gods, lik Gods
| Как боги, как боги
|
| Now, all things lapse
| Теперь все исчезает
|
| Once again
| Снова
|
| Only dreams remain
| Остаются только мечты
|
| Like gardens suspended in the sky
| Как сады, подвешенные в небе
|
| Another Babylon
| Другой Вавилон
|
| Oh, the circle closes once again
| О, круг снова замыкается
|
| For thousands and thousands of years
| Тысячи и тысячи лет
|
| We’re still on the road, on the road to Babylon
| Мы все еще в пути, на пути в Вавилон
|
| On the wave of fading time
| На волне угасающего времени
|
| Like the smell of gardens by the side of the road
| Как запах садов у дороги
|
| Just a drop of beauty left behind
| Осталась капля красоты
|
| From the flow of the tide that rises and falls
| От потока прилива, который поднимается и опускается
|
| Like human madness
| Как человеческое безумие
|
| Come, come close to me
| Подойди, подойди ко мне
|
| Before the last leaves fall
| Прежде чем упадут последние листья
|
| And, when we’re alone, touch me
| И, когда мы одни, прикоснись ко мне
|
| Another world of bleak skies
| Другой мир мрачного неба
|
| A suffering trans-humanity
| Страдающее трансчеловечество
|
| Like swarming of metal bodies
| Как роение металлических тел
|
| Along the lines of destiny
| По линиям судьбы
|
| For thousands and thousands of years
| Тысячи и тысячи лет
|
| We’re still on the road, on the road to Babylon
| Мы все еще в пути, на пути в Вавилон
|
| On the wave of fading time
| На волне угасающего времени
|
| Like the smell of gardens, by the side of the road | Как запах садов, у дороги |