| In this street men come and go
| На этой улице мужчины приходят и уходят
|
| They walk on the edge of the path
| Они идут по краю пути
|
| Deaf to the sound of birds
| Глухой к звукам птиц
|
| So that, one by one
| Так что, один за другим
|
| They vanish in the sands of eternity
| Они исчезают в песках вечности
|
| My heart beats with the rain
| Мое сердце бьется под дождем
|
| Knowing neither gain nor loss
| Не зная ни выигрыша, ни убытка
|
| I’m the silent sea
| Я тихое море
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| My gates are open
| Мои ворота открыты
|
| I’m searching for memories
| Я ищу воспоминания
|
| Among the ruins of men
| Среди руин людей
|
| In the vortex of time
| В вихре времени
|
| No road is too distant
| Нет слишком далекой дороги
|
| [I don’t need a motive
| [Мне не нужен мотив
|
| To join the party of life ] Given my wings of madness you can fly
| Чтобы присоединиться к вечеринке жизни ] Учитывая мои крылья безумия, вы можете летать
|
| To the highest heavens
| К самым высоким небесам
|
| Where poetry blooms
| Где расцветает поэзия
|
| I’m the bride of blessed or damned
| Я невеста благословенной или проклятой
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| I’m a game of chance
| Я азартная игра
|
| I see beyond the mask
| Я вижу за маской
|
| There are no heroes
| Героев нет
|
| When I change the colour of things
| Когда я меняю цвет вещей
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| [Anxiety and sadness
| [Тревога и печаль
|
| Are only paranoid illusions] I’m the silent sea
| Только параноидальные иллюзии] Я тихое море
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| My gates are open
| Мои ворота открыты
|
| I’m searching for memories
| Я ищу воспоминания
|
| Among the ruins of men
| Среди руин людей
|
| In the vortex of time
| В вихре времени
|
| No road is too distant
| Нет слишком далекой дороги
|
| You walk in front of your soul
| Вы идете перед своей душой
|
| Until the slow decay of things
| До медленного распада вещей
|
| And fallen leaves hide the path
| И опавшие листья скрывают путь
|
| When the noise of rain replaces the songs of birds
| Когда шум дождя сменяет песни птиц
|
| You will find again
| Вы найдете снова
|
| You will find me
| ты найдешь меня
|
| I’m the silent sea
| Я тихое море
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| I’m the loneliness
| я одиночество
|
| My gates are open
| Мои ворота открыты
|
| I’m searching for memories
| Я ищу воспоминания
|
| Among the ruins of men
| Среди руин людей
|
| In the vortex of time
| В вихре времени
|
| No road is too distant
| Нет слишком далекой дороги
|
| [I don’t need a motive
| [Мне не нужен мотив
|
| To join the party of life
| Чтобы присоединиться к вечеринке жизни
|
| I find comfort In caos and confusion
| Я нахожу утешение в хаосе и смятении
|
| I laugh at those who do not dare] | Я смеюсь над теми, кто не осмеливается] |