| Good morning, baby
| Доброе утро малыш
|
| I thank God I’m alive to greet you with the sun
| Я благодарю Бога, что я жив, чтобы встретить тебя с солнцем
|
| She is but a flower, and I love her cause she--
| Она всего лишь цветок, и я люблю ее, потому что она...
|
| And we both agree this rap shit is all me
| И мы оба согласны, что это рэп-дерьмо – это все я.
|
| But the seed of this beautiful world is ours
| Но семя этого прекрасного мира принадлежит нам.
|
| My black mind, dream big and follow through even bigger
| Мой черный разум, мечтай о большем и следуй еще большему
|
| 15 years of slavery for you lady
| 15 лет рабства для вас, леди
|
| I put in work to be your nigga
| Я приложил все усилия, чтобы быть твоим ниггером
|
| May the sun kiss you, unconditional
| Пусть солнце поцелует тебя безоговорочно
|
| I pray each and every lyric get to you
| Я молюсь, чтобы каждая лирика дошла до вас
|
| On this third rendition
| В этом третьем исполнении
|
| For you and your ambition both, bloom
| Для вас и ваших амбиций расцветайте
|
| Baby, let your hair down, let it loose
| Детка, распусти волосы, распусти их
|
| There’s no need to be scared now, cause I’m with you
| Теперь не нужно бояться, потому что я с тобой
|
| And there’s no judgement here, love, you are free
| И здесь нет осуждения, любимый, ты свободен
|
| To be as wild and crazy as you wanna be
| Быть таким диким и сумасшедшим, каким ты хочешь быть
|
| So baby let me see you bloom for me
| Итак, детка, позволь мне увидеть, как ты расцветаешь для меня.
|
| To whom it may concern
| Для предъявления по месту требования
|
| Let me thank your mom for the beauty you inherited
| Позвольте мне поблагодарить вашу маму за красоту, которую вы унаследовали
|
| Let me call her up and be like, «Excuse me Mrs. Um…
| Позвольте мне позвонить ей и сказать: «Извините, миссис Эм…
|
| You don’t know me, but…
| Ты меня не знаешь, но…
|
| Thank you for your flower, but I’m tryna be your sun»
| Спасибо за твой цветок, но я пытаюсь быть твоим солнцем»
|
| Now wait, wait, I know what you’re 'bout to say
| Теперь подожди, подожди, я знаю, что ты собираешься сказать
|
| Male entertainers entertain everything
| Мужчины-аниматоры развлекают всех
|
| But that ain’t the case, let me put it this way:
| Но это не так, позвольте мне сказать так:
|
| If I’m tryna see you bloom, why would I do it with shade?
| Если я хочу увидеть, как ты расцветаешь, зачем мне делать это в тени?
|
| Don’t play, uh, nah I won’t stay long
| Не играй, ну нет, я не задержусь
|
| The pollution that you use to I illuminate such
| Загрязнение, которое вы используете, чтобы я освещал такие
|
| Beautiful the evolution of your bud
| Прекрасная эволюция вашего бутона
|
| Remove your make-up I need that human nature
| Удалите макияж, мне нужна эта человеческая природа
|
| Look, me and you just ain’t enough
| Послушай, мне и тебе просто недостаточно
|
| We fruitful as youth let’s accumulate some
| Мы плодовиты, как молодежь, давайте накопим немного
|
| Tell me 'bout your roots, and how you’ve came up
| Расскажи мне о своих корнях и о том, как ты появился
|
| I call you my flower, cause you’re my boo
| Я называю тебя своим цветком, потому что ты мой бу
|
| K? | К? |
| Good!
| Хорошо!
|
| (Be my flower, I’ll be your sun)
| (Будь моим цветком, я буду твоим солнцем)
|
| Let me see you bloom for me
| Позволь мне увидеть, как ты расцветаешь для меня
|
| Just let me hold you in a dark place
| Просто позвольте мне держать вас в темном месте
|
| And when it’s cold let me warm thee
| И когда холодно, позволь мне согреть тебя
|
| I know we both come from hard times
| Я знаю, что мы оба пришли из трудных времен
|
| Cause I’m aroused you a rose of the concrete
| Потому что я пробудил тебя розой из бетона
|
| Thorns on fleek
| Шипы на флике
|
| Study and I go on three, I can hit quick or chill and give you energy
| Учись, и я иду на три, я могу быстро ударить или охладить и дать тебе энергию
|
| Fresh out of college and they sweat you, now you got degrees
| Только что из колледжа, и они потеют, теперь у тебя есть дипломы
|
| Busy to follow me i’m tryna pollinate so won’t you holla when it’s gotta be
| Занят, чтобы следовать за мной, я пытаюсь опылить, так что ты не будешь кричать, когда это должно быть
|
| Honey, sweet thing, let’s get into it, we can do whatever
| Дорогая, милая, давай займемся этим, мы можем делать все, что угодно
|
| Be it intellect or intimate, levitate your habitat, just know who you dealin'
| Будь то интеллект или интимность, левитируйте свою среду обитания, просто знайте, с кем вы имеете дело
|
| with
| с
|
| This sort of photosynthesis don’t show up with the filter in ya
| Этот вид фотосинтеза не проявляется с фильтром в тебе.
|
| Love, me and you just ain’t enough, we fruitful as youth let’s accumulate some
| Любви, меня и тебя недостаточно, мы плодотворны, как юность, давайте накопим немного
|
| Tell me 'bout your roots, and how you’ve came up
| Расскажи мне о своих корнях и о том, как ты появился
|
| I call you my flower, cause you my boo, k? | Я зову тебя своим цветком, потому что ты мой бу, к? |
| good!
| хорошо!
|
| You don’t have to worry about comfort, I’m the safest place that you wanna be
| Вам не нужно беспокоиться о комфорте, я самое безопасное место, где вы хотите быть
|
| No longer do you have to wonder, just open up and spread your wings
| Вам больше не нужно удивляться, просто откройтесь и расправьте крылья
|
| Eh oh baby, won’t you (bloom bloom)
| О, о, детка, не так ли (цветение, цветение)
|
| Eh baby, won’t you (bloom, bloom, bloom, bloom)
| Эх, детка, разве ты не будешь (цвети, цвети, цвети, цвети)
|
| Eh baby, won’t you (bloom bloom)
| Эх, детка, не так ли (цветение, цветение)
|
| Eh baby, won’t you (bloom bloom)
| Эх, детка, не так ли (цветение, цветение)
|
| Eh baby, won’t you (bloom bloom) | Эх, детка, не так ли (цветение, цветение) |