| Folarin, go
| Фоларин, иди
|
| They say never say never, but forever is so far away
| Говорят, никогда не говори никогда, но вечность так далеко
|
| Penny with a hole in it the bubble on my Hardaways
| Пенни с дыркой в пузыре на моем Hardaways
|
| Is one away, all the way, always go for dolo
| Один далеко, всю дорогу, всегда иди за доло
|
| I’m goin' bloody insubordinate up in the polo
| Я чертовски непослушный в поло
|
| Jordan prolly bored doe, music got me more dough
| Джордан сильно скучал, музыка принесла мне больше денег
|
| Si papi, each of my groupies' gluteus is gordo
| Si papi, у каждой из моих поклонниц ягодичные мышцы гордо
|
| Maximus, Maxima, Acura to vroom — fuck it
| Максимус, Максима, Акура в врум — хрен с ним
|
| Got them got you open bars like open bar ???
| У них есть открытые бары, такие как открытый бар ???
|
| Hoppin' out the new ???, 11 like whoever can get it
| Выпрыгивайте из нового ???, 11, как кто-то может получить его
|
| I’m goin' in, you eatin' Checkers for dinner
| Я иду, ты ешь шашки на ужин
|
| I soak it in as a moment, I’m on it, temporary forever
| Я впитываю это как мгновение, я на нем, временно навсегда
|
| Twitter bitches livin' for me, they be carpe diem-ing
| Твиттерские суки живут для меня, они умирают,
|
| I’m a writer, but arsonist really
| Я писатель, но на самом деле поджигатель
|
| I get dollars with humble niggas with positive energy
| Я получаю доллары со скромными ниггерами с положительной энергией
|
| I’m the voice of the city, Rozay, Stalley, and Milly
| Я голос города, Розай, Сталли и Милли
|
| She know I’m on goose, she start ridin' my willy
| Она знает, что я на гусях, она начинает избавляться от моей воли
|
| No really, used to whip the Bentley 450
| Нет, правда, раньше хлестал Bentley 450
|
| Go up Bowie, and tell professors they better get me
| Поднимитесь на Боуи и скажите профессорам, что лучше меня поймать.
|
| G-get me doe, somebody get me doe
| П-принесите мне лань, кто-нибудь дайте мне лань
|
| Ice cold frigid flow, iceberg history doe
| Ледяной холодный поток, история айсберга
|
| Never, never, never could they fuck wit' me
| Никогда, никогда, никогда они не могли трахнуть меня.
|
| Never, never, never could they fuck wit' me
| Никогда, никогда, никогда они не могли трахнуть меня.
|
| Never, never, never could they fuck wit' me
| Никогда, никогда, никогда они не могли трахнуть меня.
|
| Never, never, never could they fuck wit' me
| Никогда, никогда, никогда они не могли трахнуть меня.
|
| Never, never, never could they fuck with me
| Никогда, никогда, никогда они не могли трахаться со мной.
|
| It’s like I’m in the clouds and they fearin' height to some degree
| Как будто я в облаках, а они в какой-то степени боятся высоты
|
| Got a bunch of sneaks, a nigga be flossin' too much
| У меня куча подкрадываний, ниггер слишком много болтает
|
| Never keep broads for too long, women be talkin' too much
| Никогда не держите женщин слишком долго, женщины слишком много говорят
|
| And to be honest niggas get smarter when I be drivin' what’s up
| И, честно говоря, ниггеры становятся умнее, когда я вожу, что происходит.
|
| Nigga we’re talkin' stupid moolah 'til the Gallardo pull up
| Ниггер, мы говорим о глупых деньгах, пока Галлардо не подъедет.
|
| I’m out my mind and I know it, bad joant got some roll-up
| Я не в своем уме, и я это знаю, у плохой Джоант есть свертывание
|
| Every joant that I’m shown in built up like Mrs. Bozak
| Каждый джоант, который мне показывают, построен, как миссис Бозак
|
| And that’s a Martin reference, you don’t get it carry on
| И это отсылка к Мартину, ты не понимаешь, продолжай
|
| I’mma drop it real on you lil niggas, Tommy Strong
| Я брошу это по-настоящему на вас, маленькие ниггеры, Томми Стронг
|
| I just be flowin' a little when I be on the strong
| Я просто немного теку, когда я нахожусь в силе
|
| And occupy a couple coroners after the song
| И занять пару коронеров после песни
|
| You can’t compete with me, I won’t compete with y’all
| Вы не можете конкурировать со мной, я не буду конкурировать со всеми вами
|
| My queen from out a magazine, your joant from out the mall | Моя королева из журнала, твоя красавица из торгового центра |