| Work work work work
| работа работа работа работа
|
| Yeah you know I got that work
| Да, ты знаешь, у меня есть эта работа
|
| I’m why baby mamas leave
| Я, почему мамочки уходят
|
| I’m why baby fathers kirk
| Я почему отцы младенцев Кирк
|
| Made it big with Go-Go
| Достигните успеха с помощью Go-Go
|
| And I made it with that dope flow
| И я сделал это с этим потоком наркотиков
|
| This one right here for DC
| Вот этот для DC
|
| This one right here for Polo
| Этот прямо здесь для Polo
|
| TMOTT PA Palace flow, Hugo Boss New Balance flow
| Поток TMOTT PA Palace, поток Hugo Boss New Balance
|
| Here they keep a rachet close
| Здесь они держат трещотку близко
|
| And tend to think irrational
| И склонен думать иррационально
|
| Bait bait bait bait
| Наживка наживка наживка
|
| Bet I get like 8 of them
| Спорим, я получу 8 из них
|
| They clapping and we balling
| Они хлопают, а мы играем
|
| How fitting we at Stadium
| Как уместно мы на стадионе
|
| (Bait Bait Bait Bait) BOA Lil G, Moe, Cobain and Tre
| (Приманка, приманка, приманка, приманка) BOA Lil G, Moe, Cobain and Tre
|
| Floor seats at that Wizards game
| Места на полу в игре Wizards
|
| So close I could give Flip a play
| Так близко, что я мог бы дать Флипу поиграть
|
| HA my mojo back
| HA мой моджо вернулся
|
| May just gon' bring HOBO back
| Может просто вернуть HOBO
|
| Shout out chicken getting chicken
| Кричите, курица получает курицу
|
| Like my North East Homie Fats
| Как и мои северо-восточные толстяки
|
| Who that nigga she fool with?
| Кто этот ниггер, с которым она дурачится?
|
| He don’t do the same
| Он не делает то же самое
|
| Baby girl I just move them!
| Детка, я просто перемещаю их!
|
| I got that Goodman game
| У меня есть эта игра Гудмана
|
| (Bait Bait Bait)
| (Наживка, наживка, наживка)
|
| Who’s on my line
| Кто на моей линии
|
| I’m blowing up these bitches calling me
| Я взрываю этих сук, зовущих меня
|
| (Bait Bait Bait)
| (Наживка, наживка, наживка)
|
| I’ll snatch your girl if you’re slipping
| Я схвачу твою девушку, если ты поскользнешься
|
| She’s on my line like I’m fishing
| Она на моей леске, как будто я на рыбалке
|
| (I got that) work work work work
| (Я понял) работа работа работа работа
|
| Yeah you know I got that work
| Да, ты знаешь, у меня есть эта работа
|
| I’m why baby mamas leave I’m why baby fathers kirk
| Я из-за того, что мамочки уходят, я из-за того, что отцы кирков
|
| (bait bait bait)
| (наживка наживка наживка)
|
| I’ll snatch your girl if you’re slipping
| Я схвачу твою девушку, если ты поскользнешься
|
| Double M-G not to mention we got that
| Двойной M-G, не говоря уже о том, что мы получили это
|
| Uh riding 'round, I got some Towson bait
| Э-э, катаюсь по кругу, у меня есть приманка Тоусона
|
| She said I’m her hideaway I get her off like a holiday
| Она сказала, что я ее убежище, я ухожу, как праздник
|
| Yeah that girl is thick, top heavy for days
| Да, эта девушка толстая, очень тяжелая в течение нескольких дней
|
| That bottom half is fishy, What you a mermaid?
| Эта нижняя половина рыбная, Что ты, русалка?
|
| Getting on my level, joe -- Nuvo new and yellow too
| Поднимаюсь на мой уровень, Джо -- Нуво тоже новое и желтое
|
| They not pulling in no green like smoking went that rello broke
| Они не тянут зеленый цвет, как курение, которое сломалось
|
| Never did I pedal coke but Tony Lewis said I’m dope
| Я никогда не педал колу, но Тони Льюис сказал, что я наркоман
|
| And Tony Jr. said I’m the hope
| И Тони-младший сказал, что я надежда
|
| Big homie HOV said I am close
| Большой братан ХОВ сказал, что я близок
|
| And I got that bait, they all bad
| И я получил эту приманку, они все плохие
|
| And they gonna fall in and out of love like my partner Taz
| И они будут влюбляться и разочаровываться, как мой партнер Тэз
|
| They need something to keep I need something to grab
| Им нужно что-то держать, мне нужно что-то схватить
|
| That’s the end of my speech, I’m a need you to clap
| Это конец моей речи, мне нужно, чтобы вы похлопали
|
| (Bait Bait Bait)
| (Наживка, наживка, наживка)
|
| Who’s on my line
| Кто на моей линии
|
| I’m blowing up these bitches calling me
| Я взрываю этих сук, зовущих меня
|
| (Bait Bait Bait)
| (Наживка, наживка, наживка)
|
| I’ll snatch your girl if you’re slipping
| Я схвачу твою девушку, если ты поскользнешься
|
| She’s on my line like I’m fishing
| Она на моей леске, как будто я на рыбалке
|
| (I got that) work work work work
| (Я понял) работа работа работа работа
|
| Yeah you know I got that work
| Да, ты знаешь, у меня есть эта работа
|
| I’m why baby mamas leave I’m why baby fathers kirk
| Я из-за того, что мамочки уходят, я из-за того, что отцы кирков
|
| (bait bait bait)
| (наживка наживка наживка)
|
| I’ll snatch your girl if you’re slipping
| Я схвачу твою девушку, если ты поскользнешься
|
| Double M-G not to mention we got that
| Двойной M-G, не говоря уже о том, что мы получили это
|
| DC, Maryland Virginia this the part where I need all my sexy ladies to report
| округ Колумбия, Мэриленд, Вирджиния, это та часть, где мне нужно, чтобы все мои сексуальные дамы сообщили
|
| to the dance floor
| на танцпол
|
| This bounce beat shit
| Этот отскок бьет дерьмо
|
| TCB, Wale talk to them cuz
| TCB, Уэйл, поговори с ними, потому что
|
| Work, work, work, work
| Работа, работа, работа, работа
|
| Yeah, you know I got that work
| Да, ты знаешь, у меня есть эта работа
|
| I’m why baby mamas leave, I’m why baby fathers kirk
| Я из-за того, что мамочки уходят, из-за меня уходят отцы.
|
| Work, work, work, work all my bait, I got to work
| Работай, работай, работай, работай всю свою приманку, я должен работать
|
| All your slum that got to hurt, this summer’s mine, I got to work
| Все твои трущобы, которые пострадали, этим летом мои, я должен работать
|
| Work, work, work, work
| Работа, работа, работа, работа
|
| Yeah, you know I got that work
| Да, ты знаешь, у меня есть эта работа
|
| I’m why baby mamas leave, I’m why baby fathers kirk
| Я из-за того, что мамочки уходят, из-за меня уходят отцы.
|
| Work, work, work, work all my bait, I got to work
| Работай, работай, работай, работай всю свою приманку, я должен работать
|
| All your slum that got to hurt, this summer’s mine, I got to work
| Все твои трущобы, которые пострадали, этим летом мои, я должен работать
|
| I ain’t stopping till the town gets on
| Я не остановлюсь, пока город не наладится
|
| These joints here not found at the mall
| Эти суставы здесь не найдены в торговом центре
|
| Shorty I’m a dog don’t handle no broad
| Коротышка, я собака, не справлюсь с широким
|
| I be calling out game like Miles at the farms
| Я вызываю игру, как Майлз на фермах
|
| I’m stuntin' though shawty from 124
| Я низкорослый, хотя малышка из 124
|
| Make her come a bunch of times she buys me a bunch of clothes
| Заставь ее приходить несколько раз, она покупает мне кучу одежды
|
| Girl stop being fallacious, this Mercedes is spacious
| Девушка, перестань лукавить, этот Мерседес просторен
|
| Black and white through the city guess this is gentrification
| Черное и белое по городу, думаю, это джентрификация.
|
| That fire flow the finest women I adore
| Этот огонь изливает лучших женщин, которых я обожаю
|
| I’m cool with all these broads in here but I do not date Lucaya hoes
| Я спокойно отношусь ко всем этим бабам здесь, но я не встречаюсь с шлюхами Lucaya
|
| Bait, bait who’s on my let’s go, let’s go
| Наживка, наживка, кто на моем, пошли, пошли
|
| (Bait Bait Bait)
| (Наживка, наживка, наживка)
|
| Who’s on my line
| Кто на моей линии
|
| I’m blowing up these bitches calling me
| Я взрываю этих сук, зовущих меня
|
| (Bait Bait Bait)
| (Наживка, наживка, наживка)
|
| I’ll snatch your girl if you’re slipping
| Я схвачу твою девушку, если ты поскользнешься
|
| She’s on my line like I’m fishing
| Она на моей леске, как будто я на рыбалке
|
| (I got that) work work work work
| (Я понял) работа работа работа работа
|
| Yeah you know I got that work
| Да, ты знаешь, у меня есть эта работа
|
| I’m why baby mamas leave I’m why baby fathers kirk
| Я из-за того, что мамочки уходят, я из-за того, что отцы кирков
|
| (bait bait bait)
| (наживка наживка наживка)
|
| I’ll snatch your girl if you’re slipping
| Я схвачу твою девушку, если ты поскользнешься
|
| Double M-G not to mention we got that | Двойной M-G, не говоря уже о том, что мы получили это |