| Sometimes we’re left to uncover the wreckage | Порой приходится нам извлекать из праха былого обломки судьбы, |
| At the mercy of another’s decision | Зависеть в беспомощной тени чужого холодного приговора, |
| He was almost seventeen | Он был почти семнадцатилетним — |
| Decided life was not worth living | Решил: нет в этой жизни цены, чтоб за неё держаться — |
| Put a gun to his pain | Он приложил железо к своей боли, как ключ к запертому аду, |
| To finally make it go away | Чтобы вконец заставить её исчезнуть в золе тишины. |
| I hope you know that you’re missed | Я верю, ты слышишь, как мы тоскуем по тебе, |
| And even though your shell is gone, in our hearts you still exist | И пусть твоя оболочка развеялась прахом, — в сердцах ты живёшь, невидимкой, |
| I just wish you knew how much you meant | Хотел бы ты знать, как много ты значил для меня — |
| To everyone around you | Для всех, кто был рядом, |
| To those you never met | Для тех, с кем ты так и не встретился взглядом. |
| He was too young | Он был слишком молод — |
| Taken by his own hand | Сам взял свою судьбу в охапку — |
| No one would understand | Никто бы не смог объяснить, |
| Why he ended it all | Что заставило его оборвать этот хрупкий узор. |
| But now you’re gone | Но вот тебя нет — |
| You left a hole in the hearts of those who treasured you the most | Ты выжег дырами сердца тех, кто лелеял тебя, как святыню, |
| You may have left your mark but you left us all in the dark | Может, ты оставил след, но погрузил нас в непроглядную мглу. |
| So I’ll sing | Я буду петь — |
| For the weak | Для тех, кто слаб, |
| For the broken, those in need | Для изломанных, для ищущих пристанище. |
| And I’ll keep | И я сохраню — |
| My heart in reach | Сердце открытым — так, чтобы ты мог дотянуться, |
| Left wide open, set you free | Оставлю его настежь, — отпустить тебя на волю. |
| You were loved | Ты был любим — |
| I always saw a light in you and a smile on your face | Я всегда видел в тебе отблеск света и улыбку, как луч на рассвете, |
| Full of passion, full of purpose, ready to take your place | Ты был наполнен страстью, твёрдым смыслом, готовым вступить в мир, |
| I guess we’ll never understand why you chose to say goodbye | Похоже, нам не дано понять — зачем ты выбрал прощание. |
| But when a future is as bright as yours, we are left to wonder why | Но если будущее светилось, как у тебя, — нам остаётся гадать о причине. |
| He was too young | Он был слишком молод — |
| Taken by his own hand | Самой рукой оборван узел — |
| No one would understand | Никто бы не смог объяснить, |
| Why he ended it all | Что толкнуло его к финалу пути. |
| You’re never coming back | Ты уже не вернёшься. |
| There’s so many things I wish I would’ve said | Столько слов я не успел тебе дать, |
| The flashbacks replay in my head | В голове моей вспышки прошлого крутятся вновь и вновь, |
| This song is all that I have because | Эта песня — всё, что осталось во мне, |
| You’re never coming back | Ты уже не вернёшься. |