| Straight to the Other Side (оригинал) | Прямо на Другую Сторону (перевод) |
|---|---|
| Why am I always feeling so dissatisfied? | Почему я всегда чувствую себя таким неудовлетворенным? |
| Why am I always feeling like I’m not alive? | Почему мне всегда кажется, что я не живу? |
| I can’t begin to think what’s on the other side | Я не могу начать думать, что на другой стороне |
| A realm of possibilities is open wide | Широкая сфера возможностей |
| I know that I don’t belong there | Я знаю, что мне там не место |
| I know that I can’t keep longing | Я знаю, что не могу больше тосковать |
| Take me to the other side… | Доставьте меня на другую сторону… |
| So take me… | Так возьми меня… |
| Straight to the other, straight to the other side | Прямо на другую, прямо на другую сторону |
| Can you feel me dragging? | Ты чувствуешь, как я тащусь? |
