| Waiting’s just a part of the trouble you take.
| Ожидание — это лишь часть хлопот, которые вы берете на себя.
|
| I wanna make somebody who is just like me,
| Я хочу создать кого-то, кто будет похож на меня,
|
| Who is lost for a little touch.
| Кто потерян для небольшого прикосновения.
|
| Smell you in the thread of the clothes that I wear.
| Чувствую твой запах в нити одежды, которую ношу.
|
| I rip and tear to get to the deeper part of the person I can
| Я рву и рву, чтобы добраться до самой глубокой части человека, которого я могу
|
| Escape, but I can’t catch.
| Убегаю, но не могу поймать.
|
| I remember locking the legs around feet
| Я помню, как запирал ноги вокруг ступней
|
| And that shitty street in the house where the sun
| И эта дерьмовая улица в доме, где солнце
|
| Burned through the bare windows all day long.
| Целый день прожигали голые окна.
|
| Tearing up the line between trouble and fun,
| Разрывая грань между неприятностями и весельем,
|
| We ran, we run in circles
| Мы бежали, мы бежим по кругу
|
| Where the cleanest part of the dirty curve
| Где самая чистая часть грязной кривой
|
| Is the moment locked in song.
| Момент заперт в песне.
|
| Because the day I met you,
| Потому что в тот день, когда я встретил тебя,
|
| You were running from a life in hiding.
| Ты бежал от жизни в укрытии.
|
| And then the way I met you,
| А потом то, как я встретил тебя,
|
| You used to just come at me like waves.
| Раньше ты просто набегал на меня, как волны.
|
| Until the sea got angry.
| Пока море не разозлилось.
|
| It swallowed us and started fighting.
| Он проглотил нас и начал драться.
|
| Through all the rain and lighting,
| Через весь дождь и освещение,
|
| I used to just swim across those days.
| Раньше я просто плавал в те дни.
|
| And I want to swim back.
| И я хочу плыть обратно.
|
| I wanna swim back, back, back.
| Я хочу плыть назад, назад, назад.
|
| I wanna swim back.
| Я хочу плыть обратно.
|
| I wanna swim back, back, back.
| Я хочу плыть назад, назад, назад.
|
| Tell it to the ears of the vices you choose.
| Скажи это в уши избранным тобой порокам.
|
| You fight, you lose to a war against a world that turns A cheek to a loving
| Вы сражаетесь, вы проигрываете в войне против мира, который превращает щеку в любящую
|
| embrace.
| объятие.
|
| Take it to the wilderness, hide it in the bushes.
| Отнесите в глушь, спрячьте в кустах.
|
| This soil, rocks and bushes
| Эта почва, камни и кусты
|
| It understands the need for another face against your soft face.
| Он понимает потребность в другом лице против вашего мягкого лица.
|
| Because the day I met you,
| Потому что в тот день, когда я встретил тебя,
|
| You were running from a life in hiding.
| Ты бежал от жизни в укрытии.
|
| And then the way I met you,
| А потом то, как я встретил тебя,
|
| You used to just come at me like waves.
| Раньше ты просто набегал на меня, как волны.
|
| Until the sea got angry,
| Пока море не разозлилось,
|
| It swallowed us and started fighting.
| Он проглотил нас и начал драться.
|
| Through all the rain and lightning.
| Сквозь дождь и молнию.
|
| And I still remember that first night.
| И я до сих пор помню ту первую ночь.
|
| Oh, you were shaking like a honey bee,
| О, ты дрожала, как медоносная пчела,
|
| Living on a honey tree
| Жизнь на медовом дереве
|
| That was young and able just like me.
| Это было молодо и способно, как и я.
|
| But we made each other that way.
| Но мы сделали друг друга такими.
|
| And we can lose it all.
| И мы можем все это потерять.
|
| Cross-pollinated field that is flush with hidden fruit.
| Поле с перекрестным опылением, усеянное скрытыми плодами.
|
| And I will eat it up, no spoon or cup.
| И я съем его, ни ложки, ни чашки.
|
| You must learn to lose these things if you wanna be free.
| Вы должны научиться терять эти вещи, если хотите быть свободными.
|
| If you wanna be free-ee
| Если вы хотите быть свободными
|
| If you wanna be free
| Если ты хочешь быть свободным
|
| If you want to be free, free.
| Если вы хотите быть свободными, будьте свободными.
|
| Wanna be free.
| Хочу быть свободным.
|
| If you wanna be free-ee.
| Если вы хотите быть свободными.
|
| Wanna be free
| Хочу быть свободным
|
| If you wanna be free, free.
| Если хочешь быть свободным, свободным.
|
| Wanna be free.
| Хочу быть свободным.
|
| If you wanna be free-ee.
| Если вы хотите быть свободными.
|
| Wanna be… | Хочешь быть… |