| Колись (оригинал) | Колись (перевод) |
|---|---|
| Зозуля лічить життя: «Ку-ку! | Кукушка считает жизнь: «Ку-ку! |
| Ку-ку!» | Ку-ку! |
| Я мав таке почуття колись! | Я испытывал такое чувство когда-то! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| А-а! | А-а! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| А-а! | А-а! |
| Годинник твердить момент: «Так-так! | Часы утверждают момент: «Да-да! |
| Так-так!» | Да да!" |
| Нещадних хвильок потік, спинись! | Беспощадных волн поток, остановись! |
| Спинись! | Остановись! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| А-а! | А-а! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| А-а! | А-а! |
| Каміння котить Сізіф кудись! | Камни катит Сизиф куда-нибудь! |
| Чомусь! | Почему! |
| На себе працю оцю візьму! | На себя эту работу возьму! |
| Візьму! | Возьму! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| А-а! | А-а! |
| Колись! | Когда-нибудь! |
| А-а! | А-а! |
| Летять, летять роки, | Летят, летят годы, |
| Біжать за днями дні. | Бегут за днями дня. |
| Летять роки, | Летят годы, |
| Біжать за днями дні. | Бегут за днями дня. |
| Летять, летять роки, | Летят, летят годы, |
| Біжать за днями дні, | Бегут за днями дни, |
| І ось уже сьогодні середа. | И вот сегодня среда. |
| Уже сьогодні середа… | Уже сегодня среда… |
