| Кармен (оригинал) | Кармен (перевод) |
|---|---|
| У дальній стороні, | В дальней стороне, |
| Де чорний птах не пролітав, | Где черная птица не пролетала, |
| Де місяць землю осявав, | Где луна землю озаряла, |
| Там я блукав. | Там я блуждал. |
| Де чорне дерево стояло | Где-то черное дерево стояло |
| Без листів, без життя. | Без писем, без жизни. |
| Казало серце, | Говорило сердце, |
| Що знайти тебе я мушу. | Что найти тебя я должен. |
| Очей-ночей твоїх безмежна даль, | Очей-ночей твоих безграничная даль, |
| Я тану в ній, але ти — вільна, вільна. | Я таю в ней, но ты свободная, свободная. |
| Волосся-вітри в’ють, ріка в безодню ллє, | Волосы-ветры вьют, река в бездну льет, |
| Повторює луна дарма: «Ти — вільна, вільна, | Повторяет эхо зря: «Ты — свободная, свободная, |
| непостійна». | непостоянная». |
| То я блукав, | То я блуждал, |
| То клопоту не мав. | Так хлопот не было. |
| То, часом, гіркий | То, порой, горький |
| Буває похід. | Бывает, поход. |
| Але ти — там, звісно, | Но ты там, конечно, |
| Бажана — там. | Желаемая — там. |
| Конєчно, там, там. | Конечно, там, там. |
| Я вірю, встріну непокірну. | Я верю, встрену непокорную. |
