| Secrétaire… infirmière… hôtesse de l’air
| Секретарь… медсестра… стюардесса
|
| Qu’est-ce que j’vas faire?
| Что я собираюсь делать?
|
| J’aurais don' dû suivre ma première idée
| Я должен был следовать своей первой идее
|
| J’aurais dû faire une secrétaire
| Я должен был сделать секретарем
|
| Mais j’voulais passer tout' ma vie à flyer
| Но я хотел провести всю свою жизнь в полете
|
| C’est pour ça qu’j’ai fait' un hôtesse de l’air
| Вот почему я сделал стюардессой
|
| Quand on passe la journée en l’air
| Когда мы проводим день в воздухе
|
| Le soir on est pas mal à terre
| Вечером мы совсем на берегу
|
| Pas mal à terre
| Не плохо на земле
|
| On peut pas s’envoyer en l’air
| Мы не можем уложиться
|
| Autant qu’on aurait l’goût d’le faire
| Как бы мы ни хотели это сделать
|
| Qu’on aurait l’goût d’le faire
| Что мы хотели бы сделать это
|
| À Rome ou à Rio
| В Риме или в Рио
|
| À Hong Kong ou Tokyo
| В Гонконге или Токио
|
| Toutes les chambres d’hôtel se ressemblent
| Все номера отеля похожи друг на друга
|
| De ville en ville, de soir en soir
| Из города в город, с вечера на вечер
|
| Un jour on finira par tous dormir ensemble
| Однажды мы все будем спать вместе
|
| La Terre entière sera une grande banlieue-dortoir
| Вся земля будет одной большой спальней
|
| Casablanca ou Buenos Aires
| Касабланка или Буэнос-Айрес
|
| Pour moé, c’est tout' la même affaire
| Для меня это все одно и то же
|
| La même affaire
| Тот же случай
|
| Air-Canada ou Quebecair…
| Air-Canada или Quebecair…
|
| En l’air une femme a pus d’frontières!
| В воздухе у женщины нет границ!
|
| Hôtel Acapulco Princess…
| Отель Акапулько Принцесс…
|
| Viens vite… C’est un S.O.S
| Приходи скорее... Это сигнал S.O.S.
|
| Tous les playboys de la terre se ressemblent
| Все плейбои на земле похожи друг на друга
|
| De plage en plage, de bar en bar
| С пляжа на пляж, из бара в бар
|
| Ça fait toujours bizarre de faire l’amour ensemble
| Всегда странно заниматься любовью вместе
|
| Quand on sait au départ que c’est rien qu’pour un soir
| Когда ты с самого начала знаешь, что это только на одну ночь
|
| Quand on passe not' jeunesse en l’air
| Когда мы проводим нашу молодость в воздухе
|
| Plus tard y’a pus grand' chose à faire
| Позже там не так много делать
|
| Ça dépend de qu’est-ce qu’on a l’air
| Это зависит от того, как мы выглядим
|
| On peut s’trouver une job à terre
| Мы можем найти работу на берегу
|
| S’trouver une job à terre…
| Найдите работу на земле...
|
| Téléphoniste…
| Телефонист…
|
| Réceptionniste…
| Администратор…
|
| Ou secrétaire…
| Или секретарь...
|
| Qu’est-ce que j’vas faire?
| Что я собираюсь делать?
|
| Quand on passe la journée en l’air
| Когда мы проводим день в воздухе
|
| Le soir on est pas mal à terre
| Вечером мы совсем на берегу
|
| Pas mal à terre
| Не плохо на земле
|
| On peut pas s’envoyer en l’air
| Мы не можем уложиться
|
| Autant qu’on aurait l’goût d’le faire…
| Как бы нам этого ни хотелось...
|
| Dans la vie c’est comme ça
| В жизни бывает так
|
| Y’a des hauts pis des bas | Есть взлеты и падения |