| When the winds of ice are raging
| Когда бушуют ледяные ветры
|
| And the sun departs for night
| И солнце уходит в ночь
|
| There’s a thousand eyes upon you
| На тебя смотрит тысяча глаз
|
| But no one sees your plight
| Но никто не видит твоего бедственного положения
|
| Oh no mercy hath the darkness
| О, нет пощады тьме
|
| No love or heavens rain
| Ни любви, ни небесного дождя
|
| You can feel the sound of anguish
| Вы можете почувствовать звук боли
|
| Hear the cries of screaming pain
| Услышьте крики кричащей боли
|
| We are the guardians of the flame
| Мы хранители пламени
|
| Masters of the ancient rites
| Мастера древних обрядов
|
| Our duty was ordained
| Наш долг был назначен
|
| To protect the realm of light
| Чтобы защитить царство света
|
| If you cross the gates of wisdom
| Если вы пересечете ворота мудрости
|
| Beware of the outer sign
| Остерегайтесь внешнего знака
|
| Here the wolves of war are feasting
| Здесь пируют волки войны
|
| And on who knows what they dine!
| И кто знает, чем они обедают!
|
| Oh if your courage doth forsake you
| О, если твоя храбрость покинет тебя
|
| Invoke thy masters name
| Призовите имя своего мастера
|
| We come with swords of fire
| Мы приходим с огненными мечами
|
| To banish the profane
| Чтобы изгнать нечестивое
|
| Oh, we are the ones who check the forces of evil
| О, мы те, кто сдерживает силы зла
|
| Flames fly from our hands to engulf
| Пламя вылетает из наших рук, чтобы поглотить
|
| The bastard called sin
| Ублюдок по имени грех
|
| War, rains through the skies
| Война, дождь по небу
|
| Our wrath shakes the pillars of heaven, now
| Наш гнев сотрясает столпы небес, сейчас
|
| The jackal is slain, fountains of blood drench the land
| Шакал убит, фонтаны крови заливают землю
|
| Come light up the torch, we have returned victorious
| Приходите зажечь факел, мы вернулись победителями
|
| All’s well in the world tonight
| Сегодня в мире все хорошо
|
| Sweet dreams from the palace of light
| Сладкие сны из дворца света
|
| Sleep well, my children | Спите спокойно, дети мои |