| Alors vous avez emprunt? | Так вы взяли взаймы? |
| la Bentley bleu pale de son p? | бледно-голубой Бентли его отца? |
| re Elle a conduit machoires serr? | re Она сжала челюсти? |
| es dans le quartier des affaires
| находятся в деловом районе
|
| Au d? | На д? |
| but de la soir? | гол ночи? |
| e Oxford avenue d’l’ann?e derni? | e Оксфорд-авеню в прошлом году? |
| re Vous vous etes dirig? | Вы возглавляете? |
| s vers Kensington square
| с в сторону Кенсингтон-сквер
|
| Surtout ne pas abimer les fauteuils cuirs marron clair
| Главное, не повредите светло-коричневые кожаные кресла.
|
| Surtout ne laisser trainer aucun papier? | Прежде всего, не оставляйте бумагу без присмотра? |
| l’arri?re
| спина
|
| Dans le soir et qui descend sous les premiers lampadaires
| Вечером и спускаясь под первые фонари
|
| Vous serez assis sur le bancs de Kensington Square.
| Вы будете сидеть на скамейках на Кенсингтон-сквер.
|
| Pourtant il ne se passera? | И все же этого не произойдет? |
| peu pr? | немного близко |
| s rien entre vous
| ничего между вами
|
| Que ce moment ou les bras serr? | Что в этот момент или руки сжаты? |
| s autour des genoux
| s вокруг колен
|
| Elle dira nous avons bien fait
| Она скажет, что мы хорошо потрудились
|
| Et c’est peut-etre? | А может быть, это так? |
| cet instant qu’il aurait fallu qu’il fallait
| этот момент, который должен был быть
|
| Et tu regretteras longtemps. | И будешь долго жалеть. |
| longtemps apr? | долго после |
| s Vous venez de d? | s Вы из д? |
| passer ce monument fun? | пройти мимо этого забавного памятника? |
| raire
| смех
|
| Fr? | Пт? |
| quemment photographi? | как часто фотографировал? |
| dans les vieux manuels scolaires
| в старых учебниках
|
| Elle craint de n’avoir pas pris en passant par Saint-John Street
| Она беспокоится, что не прошла через Сент-Джон-стрит.
|
| R? | Р? |
| ellement un racourci elle remonte un peu sa vitre
| она ярлык, она немного поднимает окно
|
| Tu essaye de temps en temps une conversation nouvelle
| Время от времени вы пробуете новый разговор
|
| Elle ne r? | Она не |
| pond pas vraiment tu d? | ты правда не лежишь? |
| balles un caramel
| шарики карамель
|
| Les autobus qui d? | Автобусы, которые |
| filent plus que quelques m? | вращаться более чем на несколько м? |
| tres? | очень? |
| faire
| Делать
|
| Tout sera tellement facile? | Все будет так просто? |
| Kensington Square
| Кенсингтон-сквер
|
| Pourtant il ne se passera? | И все же этого не произойдет? |
| peu pr? | немного близко |
| s rien entre vous
| ничего между вами
|
| Que ce moment ou les bras serr? | Что в этот момент или руки сжаты? |
| s autour des genoux
| s вокруг колен
|
| Elle dira nous avons bien fait
| Она скажет, что мы хорошо потрудились
|
| Et c’est peut-etre? | А может быть, это так? |
| cet instant qu’il aurait fallu qu’il fallait
| этот момент, который должен был быть
|
| Et tu regretteras longtemps. | И будешь долго жалеть. |
| longtemps apr? | долго после |
| s Sur les pelouses de Kensington tu n’as pas su lire mes pense? | s На лужайках Кенсингтона вы не могли читать мои мысли? |
| s De ce cardigan qui frissonne de la main qui vient d’arracher
| s О том кардигане, который дрожит от руки, только что схватившей
|
| Les feuilles rougeatres d’un prunier
| Красноватые листья сливы
|
| Elle te d? | Сбрасывать? |
| posera chez toi devant le portail de l’entr?e
| будет позировать у вашего дома перед входными воротами
|
| Et dans la nuit tu entendra tes propres l? | А ночью ты услышишь свой л? |
| vres murmurer
| ты шепчешь
|
| C'?tait une excellente soir? | Это был отличный вечер? |
| e Alors vous avez emprunt? | e Так вы заимствовали? |
| la Bentley bleu pale de son p? | бледно-голубой Бентли его отца? |
| re Elle a conduit machoires serr? | re Она сжала челюсти? |
| es dans le quartier des affaires
| находятся в деловом районе
|
| Au d? | На д? |
| but de la soir? | гол ночи? |
| e Oxford avenue d’l’ann?e derni? | e Оксфорд-авеню в прошлом году? |
| re Vous vous etes dirig? | Вы возглавляете? |
| s vers Kensington square | с в сторону Кенсингтон-сквер |