| Et le type expliquera que la fille en photo à l’arrière de Songs From A Room
| И парень объяснит, что девушка на заднем плане Songs From A Room
|
| N’est pas du tout celle avec laquelle Leonard Cohen vivait à l'époque
| Совсем не та, с которой в то время жил Леонард Коэн.
|
| Que c'était juste une amie du photographe et que Cohen aimait bien cette image
| Что она была просто подругой фотографа и что Коэну понравился этот снимок.
|
| Que ça n’a pas été pris début août dans une maison du sud de la France
| Что не снято в начале августа в доме на юге Франции
|
| Mais à dix kilomètres de Los Angeles
| Но в десяти милях от Лос-Анджелеса
|
| Que la fille ne sait même pas faire marcher la machine à écrire
| Что девушка даже не умеет работать на пишущей машинке
|
| Sur laquelle elle a l’air de taper une nouvelle de deux pages
| На котором она, кажется, печатает двухстраничный рассказ
|
| Derrière les volets fermés pendant le cagnard de quinze heures
| За закрытыми ставнями во время 15-часового уклонения
|
| Que la photo a été prise un matin début mars
| Что фото было сделано однажды утром в начале марта
|
| Que c’est marrant d’avoir pensé que Cohen avait fait l’amour avec elle juste
| Как смешно думать, что Коэн занимался с ней сексом только что
|
| avant de prendre la photo
| прежде чем сделать снимок
|
| Parce que 'est une fille qui n’aime que les filles | Потому что она девушка, которой нравятся только девушки |