Перевод текста песни Ils avaient fait les valises dans la nuit - Vincent Delerm

Ils avaient fait les valises dans la nuit - Vincent Delerm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ils avaient fait les valises dans la nuit , исполнителя -Vincent Delerm
Песня из альбома: Les amants parallèles
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:24.11.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:tot Ou tard, VF Musiques

Выберите на какой язык перевести:

Ils avaient fait les valises dans la nuit (оригинал)Они собирали вещи в ночь (перевод)
Ils avaient fait les valises dans la nuit, ils n’avaient presque pas dormis. Они собрались всю ночь, они почти не спали.
Ils avaient attendu le jour, sur l’appartement de Clignancourt. Они ждали рассвета в квартире Клиньянкура.
Pour se pencher vers toi comme ça, on part en Espagne, habille-toi. Чтобы так на тебя опереться, мы едем в Испанию, одеваться.
Et presque tu aimais ça. И почти тебе понравилось.
Parfois il fallait c'était nécessaire il fallait s'évanouir, s’enfuir dans les Иногда надо было надо было надо было вырубиться, убежать в
airs, ramasser les poupées par terre et les bracelets, les pulls over мелодии, поднимая кукол с пола и браслеты, свитера
Laisser le poster dans la chambre, tout laisser, l’escalier descendre Оставь постер в спальне, оставь все, лестница вниз
Et presque tu aimais ça. И почти тебе понравилось.
La voiture était là en bas, la voiture était garée là.Машина была там внизу, машина была припаркована там.
La banquette froide à Холодная скамья в
l’arrière, le tunnel, la sortie d’Asnières. задняя часть, туннель, выезд на Аньер.
Et presque tu aimais ça sentir comme ils tenaient à toi.И тебе почти нравилось чувствовать, что они заботятся о тебе.
Tenaient à toi ce Держались за тебя
matin là. утро там.
Et alors elle se retournait avec ce sourire là que tu connais. А потом она оборачивалась с той улыбкой, которую вы знаете.
Ils parlaient puis ils te regardaient.Они разговаривали, а потом посмотрели на тебя.
Visages que je ne verrai jamais. Лица, которых я никогда не увижу.
Et ce matin, 30 ans plus tard alors que nos deux enfants dorment encore. И сегодня утром, 30 лет спустя, двое наших детей все еще спят.
Tu dis le froid, les escalier, tu dis la peur les yeux fermés.Вы говорите холод, лестница, вы говорите страх с закрытыми глазами.
Tu dis c’est Вы говорите, что это
fort le matin, quand on est enfant. громко по утрам, когда ты ребенок.
ils avaient fait les valises dans la nuit, ils n’avaient presque pas dormis. они собрались ночью, они почти не спали.
Ils avaient attendu le jour sur l’appartement de Clignancourt.Они ждали рассвета в квартире Клиньянкура.
Pour se pencher Наклоняться
vers toi comme ça. по отношению к тебе вот так.
(Merci à naelia pour cettes paroles)(Спасибо Наэлии за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: