Перевод текста песни Fernando de noronha - Vincent Delerm

Fernando de noronha - Vincent Delerm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fernando de noronha , исполнителя -Vincent Delerm
Песня из альбома: Panorama
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:tot Ou tard, VF Musiques

Выберите на какой язык перевести:

Fernando de noronha (оригинал)Фернанду-ди-норонья (перевод)
Ce soir à Fernando de Noronha, nous avons regardé le soleil tomber dans l’océan Сегодня вечером в Фернанду-ди-Норонья мы наблюдали, как солнце падает в океан.
pour la quatrième fois в четвертый раз
Chaque fois c’est pareil, une fille regarde la lumière orange, elle positionne Каждый раз, когда это одно и то же, девушка смотрит на оранжевый свет, она позиционирует
sa main pour faire semblant de tenir un point minuscule entre ses doigts, руку, чтобы притвориться, что держит крошечную точку между пальцами,
chaque fois il y a un couple en haut des rochers à cet endroit, каждый раз, когда на скалах появляется пара,
chaque fois sur nos lèvres il y a la cachaça, la menthe, le citron vert, каждый раз на наших губах кашаса, мята, лайм,
chaque fois le cœur se serre каждый раз, когда сердце тонет
Tout le monde voit la même chose en même temps.Все видят одно и то же одновременно.
Tout le monde ressent, Все чувствуют,
pareil et différent одинаковые и разные
La suite c’est comme après les feux d’artifice, les gens repartent à l’envers Последствия, как после фейерверка, люди падают вверх ногами
vers la ville et les lumières, les restaurants ventilateurs, Bota Fogo, в город и огни, в фан-рестораны, Bota Fogo,
téléviseurs.телевизоры.
Vers des chambres d’hôtels inconnues, des carrelages ensablés В неизвестные гостиничные номера, песчаная плитка
sous les pieds nus, des chargeurs d’Iphone inconstants, des best-sellers под босыми ногами, непостоянные зарядные устройства для айфонов, бестселлеры
laissés par des couples allemands оставили немецкие пары
Et nous éclairons nos pas, à la lumière blanche d’un téléphone, nous remontons И мы освещаем наши шаги, в белом свете телефона мы идем наверх
la pente comme ça склон такой
Nous sommes tous les quatre, dans la nuit noire, sur le chemin de terre, Мы вчетвером, темной ночью, по грунтовке,
nos pieds dans la poussière qui dérapent наши скользящие ноги в пыли
Toi tu es l’aîné ты самый старший
Tu marches devant avec moi Вы идете вперед со мной
En septembre tout changera pour toi В сентябре для вас все изменится
Pour la première fois, tu partiras seul dans les rues de Paris Впервые вы пойдете в одиночестве по улицам Парижа.
Ce soir dans la pente tu me parles Сегодня вечером на склоне ты говоришь со мной
Tu ne parles pas si souvent Вы не говорите так часто
En sortant des théâtres, des cirques, des salles de cinéma, parfois je pensais Выходя из театров, цирков, кинотеатров, я иногда думал
ça тот
Tu gardais les choses pour toi Вы держали вещи в себе
À la fin des anniversaires, en recherchant tes affaires, en me penchant pour В конце дней рождений, ища свои вещи, склоняясь к
lacer tes chaussures à terre привяжите туфли к земле
Je me retrouvais avec toi dans la rue, avec toi et tes cheveux trempés du Я оказался с тобой на улице, с тобой и твоими волосами, пропитанными
chahut, transpirant d’avoir tellement couru.шумный, потеющий от бега.
Et tu disais oui c'était bien. И ты сказал, что да, это было хорошо.
C'était bien Это было хорошо
Tu ne posais pas de questions.Ты не задавал вопросов.
Les avions, les serpents, l’amour, Самолеты, змеи, любовь,
les étoiles filantes падающие звезды
Mais ce soir tu me parles dans la pente Но сегодня ты говоришь со мной на склоне
Et je garde ça pour moi.И я держу это в себе.
Mélangé au citron vert, à la menthe, à la cachaça Смешанный с лаймом, мятой, кашасой
Et je me demande si dans ma vie une seule fois je me sentirai plus proche de toi И мне интересно, если в моей жизни хоть раз я почувствую себя ближе к тебе
Que maintenant, à cet instant Что сейчас, в этот момент
Dans la nuit nous éclairons nos pas à la lumière blanche d’un téléphone, Ночью мы освещаем наши шаги белым светом телефона,
nous remontons la pente comme çaмы поднимаемся по склону вот так
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: