| Ce soir à Fernando de Noronha, nous avons regardé le soleil tomber dans l’océan
| Сегодня вечером в Фернанду-ди-Норонья мы наблюдали, как солнце падает в океан.
|
| pour la quatrième fois
| в четвертый раз
|
| Chaque fois c’est pareil, une fille regarde la lumière orange, elle positionne
| Каждый раз, когда это одно и то же, девушка смотрит на оранжевый свет, она позиционирует
|
| sa main pour faire semblant de tenir un point minuscule entre ses doigts,
| руку, чтобы притвориться, что держит крошечную точку между пальцами,
|
| chaque fois il y a un couple en haut des rochers à cet endroit,
| каждый раз, когда на скалах появляется пара,
|
| chaque fois sur nos lèvres il y a la cachaça, la menthe, le citron vert,
| каждый раз на наших губах кашаса, мята, лайм,
|
| chaque fois le cœur se serre
| каждый раз, когда сердце тонет
|
| Tout le monde voit la même chose en même temps. | Все видят одно и то же одновременно. |
| Tout le monde ressent,
| Все чувствуют,
|
| pareil et différent
| одинаковые и разные
|
| La suite c’est comme après les feux d’artifice, les gens repartent à l’envers
| Последствия, как после фейерверка, люди падают вверх ногами
|
| vers la ville et les lumières, les restaurants ventilateurs, Bota Fogo,
| в город и огни, в фан-рестораны, Bota Fogo,
|
| téléviseurs. | телевизоры. |
| Vers des chambres d’hôtels inconnues, des carrelages ensablés
| В неизвестные гостиничные номера, песчаная плитка
|
| sous les pieds nus, des chargeurs d’Iphone inconstants, des best-sellers
| под босыми ногами, непостоянные зарядные устройства для айфонов, бестселлеры
|
| laissés par des couples allemands
| оставили немецкие пары
|
| Et nous éclairons nos pas, à la lumière blanche d’un téléphone, nous remontons
| И мы освещаем наши шаги, в белом свете телефона мы идем наверх
|
| la pente comme ça
| склон такой
|
| Nous sommes tous les quatre, dans la nuit noire, sur le chemin de terre,
| Мы вчетвером, темной ночью, по грунтовке,
|
| nos pieds dans la poussière qui dérapent
| наши скользящие ноги в пыли
|
| Toi tu es l’aîné
| ты самый старший
|
| Tu marches devant avec moi
| Вы идете вперед со мной
|
| En septembre tout changera pour toi
| В сентябре для вас все изменится
|
| Pour la première fois, tu partiras seul dans les rues de Paris
| Впервые вы пойдете в одиночестве по улицам Парижа.
|
| Ce soir dans la pente tu me parles
| Сегодня вечером на склоне ты говоришь со мной
|
| Tu ne parles pas si souvent
| Вы не говорите так часто
|
| En sortant des théâtres, des cirques, des salles de cinéma, parfois je pensais
| Выходя из театров, цирков, кинотеатров, я иногда думал
|
| ça
| тот
|
| Tu gardais les choses pour toi
| Вы держали вещи в себе
|
| À la fin des anniversaires, en recherchant tes affaires, en me penchant pour
| В конце дней рождений, ища свои вещи, склоняясь к
|
| lacer tes chaussures à terre
| привяжите туфли к земле
|
| Je me retrouvais avec toi dans la rue, avec toi et tes cheveux trempés du
| Я оказался с тобой на улице, с тобой и твоими волосами, пропитанными
|
| chahut, transpirant d’avoir tellement couru. | шумный, потеющий от бега. |
| Et tu disais oui c'était bien.
| И ты сказал, что да, это было хорошо.
|
| C'était bien
| Это было хорошо
|
| Tu ne posais pas de questions. | Ты не задавал вопросов. |
| Les avions, les serpents, l’amour,
| Самолеты, змеи, любовь,
|
| les étoiles filantes
| падающие звезды
|
| Mais ce soir tu me parles dans la pente
| Но сегодня ты говоришь со мной на склоне
|
| Et je garde ça pour moi. | И я держу это в себе. |
| Mélangé au citron vert, à la menthe, à la cachaça
| Смешанный с лаймом, мятой, кашасой
|
| Et je me demande si dans ma vie une seule fois je me sentirai plus proche de toi
| И мне интересно, если в моей жизни хоть раз я почувствую себя ближе к тебе
|
| Que maintenant, à cet instant
| Что сейчас, в этот момент
|
| Dans la nuit nous éclairons nos pas à la lumière blanche d’un téléphone,
| Ночью мы освещаем наши шаги белым светом телефона,
|
| nous remontons la pente comme ça | мы поднимаемся по склону вот так |