| Deauville Sans Trintignant (оригинал) | Довиль Без Тринтинья (перевод) |
|---|---|
| A Deauville un dimanche | В Довиле в воскресенье |
| Sous la pluie sur les planches | Под дождем на досках |
| Elle s’avance à côté | Она идет рядом |
| D’un homme plus âgé | Пожилого человека |
| Il ne dit presque rien | Он почти ничего не говорит |
| A Deauville ce matin | В Довиле этим утром |
| Il promène sur la plage | Он ходит по пляжу |
| Son deuxième mariage | Ее второй брак |
| Les studios vue sur mer | Студии с видом на море |
| Sont fermés tout l’hiver | Закрыты всю зиму |
| Puisque les retraités | Поскольку пенсионеры |
| N’ont pas pris de congé | Не взял отпуск |
| C’est le deuxième café | Это второе кафе |
| Ses cheveux sont trempés | Ее волосы промокли |
| Balançoire trampoline | Батутные качели |
| Le club Mickey dégouline | Клуб Микки капает |
| Elle repense à ce film | Она вспоминает этот фильм |
| Qui se passe à Deauville | Что происходит в Довиле |
| C’est un peu décevant | Это немного разочаровывает |
| Deauville sans Trintignant | Довиль без Трентиньяна |
| Ils iront tout à l’heure | Они скоро пойдут |
| Déjeuner à Honfleur | Обед в Онфлер |
| Reprendre la Rover | Вернуть Ровер |
| Et s’ennuyer ailleurs | И скучать в другом месте |
| Menu à deux-cent vingt | Меню в двести двадцать |
| Citron vert sur les mains | Лайм на руках |
| Il fera rapporter | Он сообщит |
| Un château bouchonné | Пробковый замок |
| Juste après le repas | Сразу после еды |
| Ils feront quelques pas | Они сделают несколько шагов |
| Elle voudra essayer | Она захочет попробовать |
| Ce manteau bleu soldé | Продам синее пальто |
| Marée basse sur le port | Отлив в гавани |
| Il attendra dehors | Он будет ждать снаружи |
| Il faudra envisager | Надо будет рассмотреть |
| Un retour bouchonné | Закупоренный возврат |
| Elle repense à ce film | Она вспоминает этот фильм |
| Qui se passe à Deauville | Что происходит в Довиле |
| C’est un peu décevant | Это немного разочаровывает |
| Deauville sans Trintignant | Довиль без Трентиньяна |
| Elle a raté son dimanche | Она пропустила свое воскресенье |
| A Deauville sur les planches | В Довиле на досках |
| Il a raté sa vie | Он скучал по своей жизни |
| A Deauville sous la pluie | В Довиле под дождем |
