Перевод текста песни Châtenay Malabry - Vincent Delerm

Châtenay Malabry - Vincent Delerm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Châtenay Malabry, исполнителя - Vincent Delerm. Песня из альбома Vincent Delerm, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.04.2002
Лейбл звукозаписи: tot Ou tard, VF Musiques
Язык песни: Французский

Châtenay Malabry

(оригинал)
Voici longtemps Elizabeth
Que je n’ai plus de vos nouvelles
Oùavez-vous passéles fêtes
Comment vont Tom et Isabelle
Ici nous avons profité
De la présence des enfants
Et nous avons dépoussiéré
Nos vieux souvenirs de parents
Cécile avait fait des guirlandes
Rouge et dorées pour le vingt-quatre
Un pudding une truite aux amandes
Elle a revu un peu Agathe
Jean-Christophe lui ne change pas
Il a ressorti ses legos
Il vient de signer un contrat
Pour trois années àToronto
Ils sont repartis tout àl'heure
Cécile a cinq heures de trajet
Ils sont repartis tout àl'heure
Et je repensais
Un vendredi après-midi
Nous étions encore àSaint-Cloud
Pierre est rentréet il a dit
J’ai trouvéquelques chose pour nous
Et puis nous sommes arrivés là
Cécile avait cinq ans et demi
En mille neuf-cent quatre-vingt-trois
Ici àChâtenay-Malabry
Je vous écris
Dans le silence qui s’installe
C’est un dimanche après-midi
Je suis assise dans la grande salle
Les murs de Châtenay-Malabry
Les rires du passéme font mal
Ils sont partis avant midi
Chacun a sa vie c’est normal
Je vous écris
Dans les vestiges du jour de l’an
Il y aura des photographies
Que nous mettrons dans l’album blanc
Cécile dira àune amie
Mes parents étaient très contents
Ils vivent àChâtenay-Malabry
Ils s’ennuient un peu maintenant
Voici longtemps Elizabeth
Que je n’ai plus de vos nouvelles

Шатене Малабри

(перевод)
Давным-давно Элизабет
Что у меня больше нет новостей от тебя
Где ты провел каникулы
Как Том и Изабель
Вот мы и воспользовались
От присутствия детей
И мы отряхнулись
Наши старые воспоминания о родителях
Сесиль сделала гирлянды
Красный и золотой для двадцати четырех
Миндальный пудинг из форели
Она видела Агату немного
Жан-Кристоф не меняется
Он вытащил свой лего
Он только что подписал контракт
Три года в Торонто
Они сразу ушли
Сесиль в пяти часах пути
Они сразу ушли
И я подумал назад
Пятница, полдень
Мы все еще были в Сен-Клу
Питер пришел домой, он сказал
Я нашел кое-что для нас
А потом мы добрались туда
Сесиль было пять с половиной
В тысяча девятьсот восемьдесят третьем году
Здесь, в Шатене-Малабри
я пишу тебе
В тишине, которая оседает
Воскресенье, полдень
я сижу в большом зале
Стены Шатене-Малабри
Смех прошлого причиняет боль
Они ушли до полудня
У каждого своя жизнь, это нормально
я пишу тебе
В остатках Нового года
Будут фотографии
Что мы поместим в белый альбом
Сесиль расскажет другу
Мои родители были очень счастливы
Они живут в Шатене-Малабри.
Им сейчас скучно
Давным-давно Элизабет
Что у меня больше нет новостей от тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je ne veux pas mourir ce soir 2016
Fanny Ardant Et Moi 2002
Et françois de Roubaix dans le dos 2008
Dans tes bras 2008
78.543 habitants 2008
Shea stadium 2008
Un temps pour tout 2008
North Avenue 2008
From a Room 2008
Tous les acteurs s'appellent Terence 2008
Allan et Louise 2008
Je pense à toi 2008
Martin parr 2008
Le cœur des volleyeuses bat plus fort pour les volleyeurs 2008
Monterey 2008
La vie est la même 2008
Vie varda 2019
Sous les avalanches 2006
Je ne sais pas si c'est tout le monde 2019
Au pays des merveilles de juliet ft. Vincent Delerm 2007

Тексты песен исполнителя: Vincent Delerm